quinta-feira, 27 de março de 2025

2115 – Bob Dylan – Heart of mine (1981)

 

Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 15 de maio de 1981 e lançada em julho de 1981, no compacto que tinha Let it be me como Lado B. Saiu também no disco Shot of love, o vigésimo primeiro disco de Bob, em 12 de agosto de 1981. Foi produzida por Bob Dylan e Chuck Plotkin. Chegou ao número 8 na Noruega. Foi regravada por Norah Jones, entre outros artistas. Bob Dylan cantou e tocou piano. Ringo Starr tocou bateria. Ronnie Wood tocou guitarra. Donald Dunn tocou baixo e Clydie King fez backing vocals.


A letra:


Heart of mine, be still
You can play with fire but you'll get the bill
Don't let her know
Don't let her know that you love her
Don't be a fool, don't be blind
Heart of mine

Heart of mine, go back home
You got no reason to wander, no reason to roam
Don't let her see
Don't let her see that you need her
Don't put yourself over the line
Heart of mine

Heart of mine, go back where you've been
It'll be only trouble for you if you let her in
Don't let her hear
Don't let her hear where you're goin'
Don't untie the ties that bind
Heart of mine

Heart of mine, so malicious and so full of guile
Give you an inch and you'll take a mile
Don't let yourself fall
Don't let yourself stumble
If you can't do the time, don't do the crime
Heart of mine


A versão de Bob Dylan:


A versão de Norah Jones e Peter Malick:


A versão de Blake Mills:


quarta-feira, 26 de março de 2025

2114 – Men at Work – Be good Johnny (1981)

 


Escrita por Colin Hay e Greg Ham, foi gravada entre março e setembro de 1981, no Richmond Recorders Studio, em Melbourne, Australia e lançada em 9 de novembro de 1981, no disco de estreia da banda, Business as usual. Sairia também em compacto, com F-19 no Lado B, em abril de 1982. Foi produzida por Peter McIan. Foi escrita sob o ponto de vista de um menino de 9 anos que semre dizem pra ele que ele tem que ser bom, mas que gosta mais dos sonhos do que se concentrar nas aulas e em esportes. Johnny entende algumas das instruções mas que os adultos não o compreendem. Colin Hay muda a voz pra imitar Johnny, o pai dele, a mãe e o professor. Greg Ham, o tecladista, fala na música, tentando entender como é Johnny. O título é uma referencia à Johny B. Goode, de Chuck Berry. Foi regravada por Colin Hay em sua carreira solo. Colin Hay tocou guitarra e cantou. Greg Ham tocou teclado e fez backing vocals. Ron Strykert tocou guitarra e fez backing vocals. John Rees tocou baixo e fez backing vocals. Jerry Speiser tocou bateria e fez backing vocals. Chegou ao número 3 na Nova Zelandia, número 8 na Austrália, número 18 no Canadá e n;umero 78 no Reino Unido.


A letra:


Skip de skip, up the road
Off to school you go
"Don't you be a bad boy Johnny
Don't you slip up, or play the fool"
"Oh no Ma, oh no Da
I'll be your golden boy
I will obey ev'ry golden rule"
Get told by the teacher
Not to day-dream
Told by my mother

"Be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good (Johnny)
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good" (Johnny)

"Are you going to play football this year, John?"
"Nah!"
"Oh, well, you must be going to play cricket this year then
Are you Johnny?"
"Nah! Nah! Nah!"
"Boy, you sure are a funny kid, Johnny, but I like you! So tell me
What kind of a boy are you, John?"

I only like dreaming
All the day long
Where no one is screaming

"Be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good (Johnny)
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good" (Johnny)

I only like dreaming
All the day long
Where no one is screaming

"Be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good (Johnny)
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good (Johnny)

Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good (Johnny)
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good
Be good, be good, be good (Johnny)

Johnny


A versão do Men at Work:


A versão de Colin Hay:


A versão de Rock Soldiers:


terça-feira, 25 de março de 2025

2113 – Eric Clapton – Something special (1981)

 

Escrita por Eric Clapton, foi gravada em 1980, no Compass Point Studios, em Nassau, Bahamas e lançada em 20 de fevereiro de 1981, no disco de mesmo nome, o sétimo de Eric. Foi produzida por Tom Dowd. Eric Clapton cantou e tocou guitarra. Gary Brooker tocou teclado e fez backing vocals. Chris Stainton tocou teclado. Albert Lee tocou guitarra e fez backing vocals. Dave Markee tocou baixo e Henry Spinetti tocou bateria e percussão.


A letra:


She's something special, I can't explain it
But when she's near me, I can't contain it
And just one look at her face is good enough for me

No way of knowing which way I'm going
But I can't stop it, it keeps on growing
And just one look at her face is good enough for me

She ain't too pretty, she ain't too tall
In fact, she ain't too much of anything at all
I don't care what the people say
They're going to find out some sweet day

She is precious, she is charming
She is so innocent, it's really disarming
And just one look at her face is good enough for me

She ain't too pretty, she ain't too tall
In fact, she ain't too much of anything at all
I don't care what the people say
They're going to find out some sweet day

She is precious, she is charming
She is so innocent it's really disarming
And just one look at her face is good enough for me

Is good enough for me
Is good enough for me


A versão de Eric Clapton:


segunda-feira, 24 de março de 2025

2112 – The Rolling Stones – Hang fire (1981)

 

Escrita por Mick Jagger e Keith Richards, foi gravada entre 1978 e 1981 e lançada em 24 de agosto de 1981, no disco Tattoo you, o décimo sexto disco dos Rolling Stones. Saiu também em compacto, em março de 1982, com Neighbours como Lado B. Foi produzida por Mick Jagger e Keith Richards, sob o pseudonimo de Glimmer Twins. A letra fala do declínio econômico da Inglaterra durante os anos 1970s. Falam de desemprego, que preferem apostar em cavalos do que em casar com alguém rico. É uma das poucas canções políticas da banda. Hang fire significa não fazer nada, esperar, hesitar. Tecnicamente, é o momento em que o gatilho é puxado e a bala sai. Chegou ao número 20 no Billboard Hot100.


A letra:


In the sweet old country
Where I come from
Nobody ever works
Nothing ever gets done
We hang fire, we hang fire

You know marrying
Money is a full time job
I don't need the aggravation
I'm a lazy slob, I hang fire
I hang fire, hang fire, hang
Put it on the wire, baby
I hang fire, hang fire
Put it on the wire, baby

I hang fire
We got nothing to eat
We go nowhere to work
Nothing to drink
We just lost our shirt
I'm on the dole, we ain't for hire
Say, What the hell? Say, What the hell?

Hang fire, hang fire, hang fire
Put it on the wire baby
Hang fire, hang fire, hang fire
Hang fire, hang fire, hang fire
Put it on the wire baby

Hang fire, hang fire, hang fire
Hang fire, hang fire, hang fire
Put it on the wire baby
Yeah, take a thousand dollars
Go and have some fun
Put it all on at a hundred to one
Hang fire, I hang fire, hang fire
Put it on the wire baby

Hang fire, hang fire, put it on the wire baby
Hang fire, hang fire, hang fire, hang fire
Put it on the wire baby
Put it on the wire baby


A versão dos Rolling Stones:


A versão de Soft Pack:


A versão de Tommy Von Voigt:


quarta-feira, 19 de março de 2025

2111 – B.B. King – Born again human (1981)

 


Escrita por Doc Pomus e Dr. John, foi gravada em 1980 na Hit Factory, em New York City e lançada em janeiro de 1981. Foi produzida por Stewart Levine. BB King cantou e tocou guitarra. Hugh McCracken tocou guitarra. David Newman tocou sax tenor. Ronald Cuber tocou sax barítono. Hank Crawford tocou sax alto. Waymon Reed e Charlie Miller tocaram trumpete. Tom Malone tocou trombone. Bernard Purdie tocou bateria. Dr. John tocou teclado. Wilbur Bascomb tocou baixo.


A letra:


You taught me how to bend and never break
You showed me how to give instead of take
There was no sacrifice too great with you
Sweet, sweet woman can't you see what you doin'
You made me a born, a born again human
Born again human

To took a broken man and you made him whole
You touched my lips and reached my very soul
There was no miracle you couldn't do
Sweet woman, can't you see what you doin'
You made me a born, born again human
A born again human

You're my religion now
My hope and faith
Through your love I rejoined the human race
Sweet, sweet woman, can't you see what you doin'
You made me a born, a born again human
Born again human
Born again human


A versão de B.B. King:



terça-feira, 18 de março de 2025

2110 – U2 – I fall down (1981)

 


Escrita por Bono Vox, The Edge, Adam Clayton e Larry Mullen Jr., foi gravada entre abril e agosto de 1981 no Windmill Lane Studios, e lançada em 12 de outubro de 1981, no disco October, o segundo da banda. Foi produzida por Steve Lillywhite. The Edge tocou piano e guitarra. Bono cantou. Adam Clayton tocou baixo. Larry Mullen Jr. tocou bateria.


A letra:


Julie says
John I'm getting nowhere
I wrote this letter
Hope to get to some place soon

I want to get up
When I wake up
But when I get up
I fall down

Julie wake up
Julie tell the story
You wrote the letter
Said you were gonna get there someday

Gonna walk in the sun
And the wind and the rain
Never walk back again

Now you fall down
You're falling down
You fall down
You fall down

Julie say something
Julie say you're sorry
You're gonna get better
You better not leave me here anyway

I want to get up
When you wake up
When I get up
I fall down
When I'm falling down

I fall down
I broke myself
I fall

I fall down
I'm falling down
I fall down
When you fall down

When I'm falling down
Is when you're falling down
When you fall down
I fall down
I fall down


A versão do U2:


A versão de U2 Cover Rio:


quarta-feira, 12 de março de 2025

2109 – Bob Dylan – In the summertime (1981)

 


Escrita por Bob Dylan, foi gravada entre março e maio de 1981 e lançada no disco Shot of love, o vigésimo primeiro disco de Bob Dylan. Foi produzida por Chuck Plotkin e Bob Dylan. É uma canção cuja letra olha pro passado com um sentimento de melancolia. Bob Dylan tocou guitarra, gaita, percussão, piano, teclado e cantou. Carolyn Dennis, Clydie King, Regina McCrory, Madelyn Quebec e Monalisa Young fizeram backing vocals. Steve Douglas tocou Sax. Tim Drummond tocou baixo. Jun Keltner tocou bateria. Carl Pickhardt tocou piano. William Smith tocou orgão Hammond. Benmont Tench tocou teclado. Danny Kortchmar, Steve Riplev e Fred Tackett tocaram guitarra.


A letra:


I was in your presence for an hour or so
Or was it a day? I truly don't know
Where the sun never set, where the trees hung low
By that soft and shining sea
Did you respect me for what I did
Or for what I didn't do, or for keeping it hid?
Did I lose my mind when I tried to get rid
Of everything you see?

In the summertime, oh in the summertime
In the summertime, when you were with me

I got the heart and you got the blood
We cut through iron and we cut through mud
Then came the warning that was before the flood
That set everybody free
Fools they made a mock of sin
Our loyalty they tried to win
But you were closer to me than my next of kin
When they didn't want to know or see

In the summertime, oh in the summertime
In the summertime, when you were with me

Strangers, they meddled in our affairs
Poverty and shame was theirs
But all that suffering was not to be compared
With the glory that is to be
And I'm still carrying the gift you gave
It's a part of me now, it's been cherished and saved
It'll be with me unto the grave
And then unto eternity

In the summertime, oh in the summertime
In the summertime when you were with me


A versão de Bob Dylan:


A versão de Margaret Glaspy:



terça-feira, 11 de março de 2025

2108 – Men at Work – Who can it be now? (1981)

 

Escrita por Colin Hay, foi gravada no inicio de 1981 e lançada em 25 de maio de 1981, em um compacto que tinha Anyone for tennis? Como Lado B. Sairia também no disco de estréia da banda em 9 de novembro de 1981. Foi produzida por Peter McIan. Chegou ao número 1 no Billboard Hot100 e Israel. Número 2 na Austrália, número 5 na África do Sul, número 8 no Canadá, número 10 na Itália, número 18 na Irlanda, número 20 na França, númer 45 no Reino Unido e Nova Zelandia. Número 49 na Holanda e número 71 na Alemanha Ocidental. Colin Hay compôs essa música porque ele morava vizinho de uns traficantes de drogas e toda hora confundiam sua casa com a de traficante e ele ficou nervoso e parou de abrir a porta. Ele não tinha dinheiro pra se mudar. A canção começa com um sax tocado por Greg Ham.


A letra:


Who can it be knocking at my door?
Go 'way, don't come 'round here no more
Can't you see that it's late at night?
I'm very tired and I'm not feeling right
All I wish is to be alone
Stay away, don't you invade my home
Best off if you hang outside
Don't come in, I'll only run and hide

Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?

Who can it be knocking at my door?
Make no sound, tip-toe across the floor
If he hears, he'll knock all day
I'll be trapped and here I'll have to stay
I've done no harm, I keep to myself
There's nothing wrong with my state of mental health
I like it here with my childhood friend
Here they come, those feelings again!

Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?

Is it the man come to take me away?
Why do they follow me?
It's not the future that I can see
It's just my fantasy, yeah

Ooh, who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?

Who can it be now?
(Oh, wee oh) Who can it, Who can it
(Ooh ooh) Who can it be now?
(Ooh ooh wee) Yeah yeah yeah


A versão do Men at Work em 1971:


A versão de Fernando Ufret:

 

A versão de Colin Hay acústica:

quarta-feira, 5 de março de 2025

2107 – Eric Clapton – Another Ticket (1981)

 

Escrita por Eric Clapton, foi gravada em 1980, no Compass Point Studios, em Nassau, Bahamas e lançada em 20 de fevereiro de 1981, no disco de mesmo nome, o sétimo de Eric. Foi produzida por Tom Dowd. Eric Clapton cantou e tocou guitarra. Gary Brooker tocou teclado e fez backing vocals. Chris Stainton tocou teclado. Albert Lee tocou guitarra e fez backing vocals. Dave Markee tocou baixo e Henry Spinetti tocou bateria e percussão.


A letra:


Why can't it stay like this forever?
Why does it always have to change?

Every time you think you've paid the price
Seems you've always got to pay it twice
Every time you think you're near the end
You turn around and find another ticket

Oh my love, time is running out
Oh my love, time is running out

Why must we wait until tomorrow
When we already know the score?

Every time you think you've paid the price
Seems you've always got to pay it twice
Every time you think you've got it made
Seems you're only lying in the shade

Every time you think you've run the course
Seems you've got to ride another horse
Every time you think you're near the end
You turn around and find another ticket

Oh my love, time is running out
Oh my love, time is running out

Every time you think you've paid the price
Seems you've always got to pay it twice
Every time you think you've got it made
Seems you're only lying in the shade

Every time you think you've run the course
Seems you've got to ride another horse
Every time you think you're near the end
You turn around and find another ticket

Oh my love, time is running out
Oh my love, time is running out


A versão de Eric Clapton:



terça-feira, 4 de março de 2025

2106 – The Rolling Stones – Start me up (1981)



Escrita por Mick Jagger e Keith Richards, foi gravada em janeiro a março de 1978, instrumentos e abril a junho de 1981, os vocais. Foi lançada em 14 de agosto de 1981, no compacto que tinha No use in crying como Lado B. Sairia também no disco Tatoo You, o décimo sexto da banda, em 24 de agosto de 1981. Foi produzida por Mick Jagger e Keith Richards, sob o pseudonimo de Glimmer Twins. Chegou ao número 2 do Billboard Hot100, e no Canadá. Número 1 na Austrália e número 7 no Reino Unido e Bélgica. Número 5 na Holanda e Suíça. Número 8 na Noruega. Número 11 na Irlanda, número 14 na Áustria e Suécia, número 33 na Nova Zelandia e número 36 na Alemanha Ocidental. Foi o último Top 10 da banda no Reino Unido. Nos Estados Unidos só não chegaram ao número 1 porque perderam pro Arthur's Theme (Best you can do), de Christpher Cross. De toda forma, foi o maior hit da banda nos Estados Unidos nos anos 80s. Start me up é a canção que sempre abre os shows da banda. No lançamento do Windows 95, a Microsoft pagou 3 milhões de dólares pra usar a canção na propaganda. Foi a primeira vez que a banda permitiu algo do tipo. Mick Jagger cantou e fez backing vocals. Keith Richards tocou guitarra base e fez backing vocals. Ronnie Wood tocou guitarra solo e fez backing vocals. Bill Wyman tocou baixo e Charlie Watts tocou bateria. Michael Carabello tocou sino e Barry Sage bateu palmas.


A letra:


If you start me up
If you start me up I'll never stop
If you start me up
If you start me up I'll never stop

I've been running hot
You got me ticking gonna blow my top
If you start me up
If you start me up I'll never stop
Never stop, never stop, never stop

You make a grown man cry
You make a grown man cry
You make a grown man cry
Spread out the oil, the gasoline
I walk smooth, ride in a mean, mean machine

Start it up
If you start it up
Kick on the starter give it all you got, you got to, you got to
I can't compete with the riders in the other heats

If you rough it up
If you like it I can slide it up, slide it up, slide it up, slide it up

Don't make a grown man cry
Don't make a grown man cry
Don't make a grown man cry
My eyes dilate, my lips go green
My hands are greasy
She's a mean, mean machine

Start it up
Start me up
Give it all you got
You got to never, never, never stop

Slide it up
Baby up just slide it up
Start it up, start it up, start it up
Never, never, never

You make a grown man cry
You make a grown man cry
You make a grown man cry
Ride like the wind at double speed
I'll take you places that you've never, never seen

If you start it up
Love the day and we will never stop, never stop, never stop, never stop
Tough me up
Never stop, never stop

You, you, you make a grown man cry
You, you make a dead man cum
You, you make a dead man cum


A versão dos Rolling Stones:


A versão de Street Fighter:


A versão de Back Inside:



segunda-feira, 3 de março de 2025

2105 – B.B. King – There must be a better world somewhere (1981)



Escrita por Doc Pomus e Dr. John, foi gravada em 1980 na Hit Factory, em New York City e lançada em janeiro de 1981. Foi produzida por Stewart Levine. BB King cantou e tocou guitarra. Hugh McCracken tocou guitarra. David Newman tocou sax tenor. Ronald Cuber tocou sax barítono. Hank Crawford tocou sax alto. Waymon Reed e Charlie Miller tocaram trumpete. Tom Malone tocou trombone. Bernard Purdie tocou bateria. Dr. John tocou teclado. Wilbur Bascomb tocou baixo.


A letra:


Sometimes I wonder
Just what am I fighting for?
I win some battles
But I always lose the war
I keep right on stumblin'
In this no-man's land out here

But I know
Mmmmm yes, I know
There must be a better world somewhere

Flying high
Some joker clips my wings
Just because he gets a kick
Out of doing those kind of things
I keep on fallin' in space
Or just hangin' in mid-air

But I know
Ohh yes, I know
There has just got to be a better world somewhere

Every woman I want
Only wants herself
Everybody I love
Seems to love somebody else
And every woman
Got a license to break my heart
And every love, oh it's over
Over before it gets a chance to start

If it ain't dead
Maybe in the here after
Instead of tears
I'll learn all about laughter
But meanwhile I'm stuck out here

It just ain't fair, but I know
I said I know
Oh yes, I know
There must be a better world somewhere
There's just gotta be
Gotta be a better world somewhere


A versão de B.B. King:


A versão de Dr. John:


A versão da Incredible Southern Bluesband:



sexta-feira, 28 de fevereiro de 2025

2104 – U2 – Gloria (1981)



Escrita por Bono Vox, The Edge, Adam Clayton e Larry Mullen Jr, foi gravada entre julho e agosto de 1981, no Windmill Lane Studios, em Dublin, Irlanda. Foi lançada em 5 de outubro de 1981, em um compacto. Sairia também no dia 12 de outubro de 1981, no disco October, o segundo da banda. Foi produzida por Steve Lillywhite. Tem um refrão cantado em latim, tirado do liturgíco Gloria in Excelsis Deo. Chegou ao número 55 no Reino Unido, número 10 na Irlanda, número 15 na Nova Zelandia e número 32 na Austrália. Destaque pro baixo de Adam Clayton, que tocou três diferentes estilos de tocar na mesma música. Fala do Salmo 30:2 “Glory in you, Lord/Glory, exalt him”. Colossenses 2:9-10 “Only in you I'm complete” e Thiago 5:7-9 “The door is open, you're standing there”.


A letra:


One, two, three, four

I try to sing this song
I, I try to stand up
But I can't find my feet
I try, I try to speak up
But only in you I'm complete

Gloria, in te domine
Gloria, exultate
Gloria, gloria
Oh Lord, loosen my lips

I try to sing this song
I, I try to get in
But I can't find the door
The door is open
You're standing there
You let me in

Gloria, in te domine
Gloria, exultate
Oh Lord, if I had anything
Anything at all
I'd give it to you
I'd give it to you

Gloria, in te domine
Gloria, gloria
Gloria, in te domine
Gloria, gloria
Gloria, in te domine
Gloria, gloria


A versão do U2:


A versão U2 Cover Rio:


A versão de Like a Pop Song:


quinta-feira, 27 de fevereiro de 2025

2103 – Bob Dylan – Every grain of sand (1981)

 


Escrita por Bob Dylan, foi gravada em Los Angeles em 4 de maio de 1981 e lançada em agosto de 1981, no disco Shot of love, o vigésimo primeiro disco de Bob. Foi produzida por Chuck Plotkin e Bob Dylan. Fala de Cristo, fé e espritualidade. Foi regravada por Emmyou Harris e Chrissie Hynde, entre outros artistas.


A letra:


In the time of my confession, in the hour of my deepest need
When the pool of tears beneath my feet floods every newborn seed
There's a dying voice within me reaching out somewhere
Toiling in the danger and the morals of despair

Don't have the inclination to look back on any mistake
Like Cain, I now behold this chain of events that I must break
In the fury of the moment I can see the master's hand
In every leaf that trembles, in every grain of sand

Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear
Like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer
The sun beams down upon the steps of time to light the way
To ease the pain of idleness and the memory of decay

I gaze into the doorway of temptation's angry flame
And every time I pass that way I'll always hear my name
Then onward in my journey I come to understand
That every hair is numbered like every grain of sand

I have gone from rags to riches in the sorrow of the night
In the violence of a summer's dream, in the chill of a wintry light
In the bitter dance of loneliness fading into space
In the broken mirror of innocence on each forgotten face

I hear the ancient footsteps like the motion of the sea
Sometimes I turn, there's someone there, other times it's only me
I am hanging in the balance of the reality of man
Like every sparrow falling, like every grain of sand


A versão de Bob Dylan:


A versão Emmylou Harris:


A versão Chrissi Hynde:



quarta-feira, 26 de fevereiro de 2025

2102 – Men at Work – Down under (1981)

 

Escrita por Colin Hay e Ron Strykert, foi gravada em 1980 e lançada sem gravadora por eles no mesmo ano. Porém, o lançamento oficial se deu em 1981, através do compacto que tinha Crazy como Lado B, em 2 de novembro de 1981. Sairia também no disco de estréia da banda, chamado Business as usual, em 9 de novembro de 1981. Foi produzida por Peter McIan. A versão lançada em 1980 e bem diferente da oficial, de 1981. Foi número 1 no Billboard Hot 100, no Reino Unido, na Austrália, Canadá, Dinamarca, Itália, Irlanda, Nova Zelandia e Suíça. Número 2 na Holanda, Noruega e África do Sul. Número 4 na Finlandia. Número 6 na Bélgica e Suécia. Número 9 na Alemanha e número 55 na França. Foi o único top10 da banda no Reino Unido. É considerada uma canção patriótica na Austrália. Fala de um australiano viajando pelo globo, e encontrando pessoas. Termina encontrando um padeiro de Melbourne morando em Bruxelas, que dá a ele um Vegemite sandwich, que ele não havia encontrado em canto algum. Começa com o cantor dizendo que “travelling in a fried-out kombi, on a hippie trail, head full of zombie”. Fried out era uma gíria australiana que significa que a Kombi estava bem fudida. Zombie era um tipo de maconha. Hippie Trail era uma rota popular nos anos 60 e 70, que ia do oeste da Europa até o suldeste da Ásia. E continua dizendo: “Where beer does flow and men chunder”. Chunder quer dizer vomitar. Foi tocada pela banda no encerramento das Olimpíadas de Sydney, em 2000. A banda resolveu colocar uma música infantil tocada na flauta, o que rendeu um processo de disputa nos tribunais e eles perderam. A música é Kookaburra. Colin Hay cantou e tocou guitarra. Greg Ham tocou flauta e frz backing vocals. Ron Strykert tocou guitarra e fez backing vocals. John Rees tocou baixo e fez backing vocals. Jerry Speiser tocou bateria e fez backing vocals. Foi regravada por Colin Hay, acústica, em 2003. Foi regravada por ele também em 2012, sem a flauta, depois da disputa judicial.


A letra:


Traveling in a fried-out Kombi
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said

"Do you come from a land down under
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover"

Buying bread from a man in Brussels
He was six-foot-four and full of muscle
I said, "Do you speak-a my language?"
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
And he said

"I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover, yeah"

Lying in a den in Bombay
With a slack jaw and not much to say
I said to the man, "Are you trying to tempt me?
Because I come from the land of plenty"
And he said

Oh, "Do you come from a land down under? (Oh, yeah-yeah)
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover", 'cause we are

Living in a land down under
Where women glow and men plunder (yeah)
Can't you hear, can't you hear the thunder? (Thunder)
You better-better run, you better take cover

Living in a land down under
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder? Ooh, yeah
You better run, you better take cover

Where women glow and men plunder
Can't you, can't you hear the thunder? (Can't you, can't you hear the thunder?)
You better run, you better take cover

Living in a land down under (living in a land down under)
Where women glow and men plunder
Can't you, can't you hear the thunder?


A versão do Men at Work:


A versão de Colin Hay:


A versão de HSCC:


terça-feira, 25 de fevereiro de 2025

2101 – Eric Clapton – I can't stand it (1981)



Escrita por Eric Clapton, foi gravada em 1980 e lançada em 13 de fevereiro de 1981, no compacto que tinha Black rose como Lado B. Saiu também no disco Another Ticket, o sétimo disco de Eric, em 20 de fevereiro de 1981. Foi produzida por Tom Dowd. Chegou ao número 10no Billboard Hot100. Chegou também ao número 7 no Canadá, número 1 em Israel, número 62 na França, número 84 no Japão e número 99 na Itália. Eric cantou e tocou guitarra solo. Albert Lee tocou guitarra base. Gary Brooker tocou teclado. Dave Markee tocou baixo e Henry Spinetti tocou bateria.


A letra:


You've been told
So maybe it's time that you learned
You've been sold
Maybe it's time that you earned

I can't stand it
You're foolin' around, I can't stand it
You're runnin' around, I won't stand it
You're foolin' around with my heart

I'll explain
I feel like I'm being used
Make it plain
So you don't get confused

I can't stand it
You're foolin' around, I won't stand it
You're running around, I can't stand it
You're foolin' around with my heart

I can't stand it
You're runnin' around, I can't stand it
You're foolin' around, I can't stand it
You're playin' around with my heart

It's time
Time for me to let you know
Ain't no crime
No crime to let your feelings show

I can't stand it
You're foolin' around, I can't stand it
You're playin' around, I can't stand it
You're foolin' around, I can't stand it
You're runnin' around, I can't stand it

You're playin' around, I can't stand it
Foolin' around, I can't stand it
Runnin' around, I can't stand it
Runnin' around, I won't stand it
Runnin' around, I won't stand it

You're foolin' around, I won't stand it
Playin' around I won't stand it
You're funnin' around with my heart
You're foolin' around with my heart
My heart

Runnin' around
Foolin' around with my heart
Foolin' around, I can't stand it
Runnin' around, I won't stand it
Foolin' around, I won't stand it

Foolin' around, I won't stand it
Foolin' around, I won't stand it
Runnin' around, I won't stand it
Foolin' around, I can't stand it

Runnin' around it
Runnin' around it
Runnin' around it
Runnin' around it
Runnin' around it


A versão de Eric Clapton:



2115 – Bob Dylan – Heart of mine (1981)

  Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 15 de maio de 1981 e lançada em julho de 1981, no compacto que tinha Let it be me como Lado B. Sai...