Escrita
por Bob Dylan, foi gravada em 15 de maio de 1981 e lançada em julho
de 1981, no compacto que tinha Let it be me como Lado B. Saiu também
no disco Shot of love, o vigésimo primeiro disco de Bob, em 12 de
agosto de 1981. Foi produzida por Bob Dylan e Chuck Plotkin. Chegou
ao número 8 na Noruega. Foi regravada por Norah Jones, entre outros
artistas. Bob Dylan cantou e tocou piano. Ringo Starr tocou bateria.
Ronnie Wood tocou guitarra. Donald Dunn tocou baixo e Clydie King fez
backing vocals.
A
letra:
Heart
of mine, be still You can play with fire but you'll get the
bill Don't let her know Don't let her know that you love
her Don't be a fool, don't be blind Heart of mine
Heart of mine, go back home You got
no reason to wander, no reason to roam Don't let her see Don't
let her see that you need her Don't put yourself over the
line Heart of mine
Heart of mine, go back where you've
been It'll be only trouble for you if you let her in Don't let
her hear Don't let her hear where you're goin' Don't untie the
ties that bind Heart of mine
Heart of mine, so malicious and so full
of guile Give you an inch and you'll take a mile Don't let
yourself fall Don't let yourself stumble If you can't do the
time, don't do the crime Heart of mine
Escrita
por Colin Hay e Greg Ham, foi gravada entre março
e setembro de 1981, no Richmond Recorders
Studio, em Melbourne, Australia e lançada
em 9 de novembro de 1981, no disco de estreia da banda, Business as
usual. Sairia também em compacto, com F-19 no Lado B, em abril de
1982. Foi produzida por Peter McIan. Foi escrita sob o ponto de
vista de um menino de 9 anos que semre dizem pra ele que ele tem que
ser bom, mas que gosta mais dos sonhos do que se concentrar nas aulas
e em esportes. Johnny entende algumas das instruções mas que os
adultos não o compreendem. Colin Hay muda a voz pra imitar Johnny, o
pai dele, a mãe e o professor. Greg Ham, o tecladista, fala na
música, tentando entender como é Johnny. O título é uma
referencia à Johny B. Goode, de Chuck Berry. Foi regravada por Colin
Hay em sua carreira solo. Colin Hay tocou guitarra e cantou. Greg Ham
tocou teclado e fez backing vocals. Ron Strykert tocou guitarra e fez
backing vocals. John Rees tocou baixo e fez backing vocals. Jerry
Speiser tocou bateria e fez backing vocals. Chegou ao número 3 na
Nova Zelandia, número 8 na Austrália, número 18 no Canadá e
n;umero 78 no Reino Unido.
A
letra:
Skip
de skip, up the road Off to school you go "Don't you be a
bad boy Johnny Don't you slip up, or play the fool" "Oh
no Ma, oh no Da I'll be your golden boy I will obey ev'ry
golden rule" Get told by the teacher Not to day-dream Told
by my mother
"Be good, be good Be good, be
good, be good Be good, be good, be good Be good, be good, be
good (Johnny) Be good, be good, be good Be good, be good, be
good Be good, be good, be good Be good, be good, be good"
(Johnny)
"Are you going to play football
this year, John?" "Nah!" "Oh, well, you
must be going to play cricket this year then Are you
Johnny?" "Nah! Nah! Nah!" "Boy, you sure
are a funny kid, Johnny, but I like you! So tell me What kind of a
boy are you, John?"
I only like dreaming All the day
long Where no one is screaming
"Be good, be good Be good, be
good, be good Be good, be good, be good (Johnny) Be good, be
good, be good Be good, be good, be good Be good, be good, be
good Be good, be good, be good Be good, be good, be good"
(Johnny)
I only like dreaming All the day
long Where no one is screaming
"Be good, be good Be good, be
good, be good Be good, be good, be good Be good, be good, be
good (Johnny) Be good, be good, be good Be good, be good, be
good Be good, be good, be good Be good, be good, be good
(Johnny)
Be good, be good, be good Be good,
be good, be good Be good, be good, be good Be good, be good, be
good (Johnny) Be good, be good, be good Be good, be good, be
good Be good, be good, be good Be good, be good, be good
(Johnny)
Escrita
por Eric Clapton, foi gravada em 1980, no Compass Point Studios, em
Nassau, Bahamas e lançada em 20 de fevereiro de 1981, no disco de
mesmo nome, o sétimo de Eric. Foi produzida por Tom Dowd. Eric
Clapton cantou e tocou guitarra. Gary Brooker tocou teclado e fez
backing vocals. Chris Stainton tocou teclado. Albert Lee tocou
guitarra e fez backing vocals. Dave Markee tocou baixo e Henry
Spinetti tocou bateria e percussão.
A
letra:
She's
something special, I can't explain it But when she's near me, I
can't contain it And just one look at her face is good enough for
me
No way of knowing which way I'm
going But I can't stop it, it keeps on growing And just one
look at her face is good enough for me
She ain't too pretty, she ain't too
tall In fact, she ain't too much of anything at all I don't
care what the people say They're going to find out some sweet day
She is precious, she is charming She
is so innocent, it's really disarming And just one look at her
face is good enough for me
She ain't too pretty, she ain't too
tall In fact, she ain't too much of anything at all I don't
care what the people say They're going to find out some sweet day
She is precious, she is charming She
is so innocent it's really disarming And just one look at her face
is good enough for me
Escrita
por Mick Jagger e Keith Richards, foi gravada entre 1978 e 1981 e
lançada em 24 de agosto de 1981, no disco Tattoo
you, o décimo sexto disco dos Rolling Stones. Saiu também em
compacto, em março de 1982, com Neighbours como Lado B. Foi
produzida por Mick Jagger e Keith Richards, sob o pseudonimo de
Glimmer Twins. A letra fala do declínio econômico da Inglaterra
durante os anos 1970s. Falam de desemprego, que preferem apostar em
cavalos do que em casar com alguém rico. É uma das poucas canções
políticas da banda. Hang fire significa não fazer nada, esperar,
hesitar. Tecnicamente, é o momento em que o gatilho é puxado e a
bala sai. Chegou ao número 20 no Billboard Hot100.
A
letra:
In
the sweet old country Where I come from Nobody ever
works Nothing ever gets done We hang fire, we hang fire
You know marrying Money is a full
time job I don't need the aggravation I'm a lazy slob, I hang
fire I hang fire, hang fire, hang Put it on the wire, baby I
hang fire, hang fire Put it on the wire, baby
I hang fire We got nothing to eat We
go nowhere to work Nothing to drink We just lost our shirt I'm
on the dole, we ain't for hire Say, What the hell? Say, What the
hell?
Hang fire, hang fire, hang fire Put
it on the wire baby Hang fire, hang fire, hang fire Hang fire,
hang fire, hang fire Put it on the wire baby
Hang fire, hang fire, hang fire Hang
fire, hang fire, hang fire Put it on the wire baby Yeah, take a
thousand dollars Go and have some fun Put it all on at a
hundred to one Hang fire, I hang fire, hang fire Put it on the
wire baby
Hang fire, hang fire, put it on the
wire baby Hang fire, hang fire, hang fire, hang fire Put it on
the wire baby Put it on the wire baby
Escrita por Doc Pomus e
Dr. John, foi gravada em 1980 na Hit Factory, em New York City e
lançada em janeiro de 1981. Foi produzida por Stewart Levine. BB
King cantou e tocou guitarra. Hugh McCracken tocou guitarra. David
Newman tocou sax tenor. Ronald Cuber tocou sax barítono. Hank
Crawford tocou sax alto. Waymon Reed e Charlie Miller tocaram
trumpete. Tom Malone tocou trombone. Bernard Purdie tocou bateria.
Dr. John tocou teclado. Wilbur Bascomb tocou baixo.
A letra:
You taught me how to bend and never
break You showed me how to give instead of take There was no
sacrifice too great with you Sweet, sweet woman can't you see what
you doin' You made me a born, a born again human Born again
human
To took a broken man and you made him whole You
touched my lips and reached my very soul There was no miracle you
couldn't do Sweet woman, can't you see what you doin' You made
me a born, born again human A born again human
You're my
religion now My hope and faith Through your love I rejoined the
human race Sweet, sweet woman, can't you see what you doin' You
made me a born, a born again human Born again human Born again
human
Escrita
por Bono Vox, The Edge, Adam Clayton e Larry Mullen Jr., foi gravada
entre abril e agosto de 1981 no Windmill Lane Studios, e lançada em
12 de outubro de 1981, no disco October, o segundo da banda. Foi
produzida por Steve Lillywhite. The Edge tocou piano e guitarra. Bono
cantou. Adam Clayton tocou baixo. Larry Mullen Jr. tocou bateria.
A
letra:
Julie
says John I'm getting nowhere I wrote this letter Hope to
get to some place soon
I want to get up When I wake up But
when I get up I fall down
Julie wake up Julie tell the
story You wrote the letter Said you were gonna get there
someday
Gonna walk in the sun And the wind
and the rain Never walk back again
Now you fall down You're falling
down You fall down You fall down
Julie say something Julie say you're
sorry You're gonna get better You better not leave me here
anyway
I want to get up When you wake
up When I get up I fall down When I'm falling down
I fall down I broke myself I fall
I fall down I'm falling down I
fall down When you fall down
When I'm falling down Is when you're
falling down When you fall down I fall down I fall down
Escrita
por Bob Dylan, foi gravada entre março e maio de 1981 e lançada no
disco Shot of love, o vigésimo primeiro disco de Bob Dylan. Foi
produzida por Chuck Plotkin e Bob Dylan. É uma canção cuja letra
olha pro passado com um sentimento de melancolia. Bob Dylan tocou
guitarra, gaita, percussão, piano, teclado e cantou. Carolyn Dennis,
Clydie King, Regina McCrory, Madelyn Quebec e Monalisa Young fizeram
backing vocals. Steve Douglas tocou Sax. Tim Drummond tocou baixo.
Jun Keltner tocou bateria. Carl Pickhardt tocou piano. William Smith
tocou orgão Hammond. Benmont Tench tocou teclado. Danny Kortchmar,
Steve Riplev e Fred Tackett tocaram guitarra.
A
letra:
I
was in your presence for an hour or so Or was it a day? I truly
don't know Where the sun never set, where the trees hung low By
that soft and shining sea Did you respect me for what I did Or
for what I didn't do, or for keeping it hid? Did I lose my mind
when I tried to get rid Of everything you see?
In the summertime, oh in the
summertime In the summertime, when you were with me
I got the heart and you got the
blood We cut through iron and we cut through mud Then came the
warning that was before the flood That set everybody free Fools
they made a mock of sin Our loyalty they tried to win But you
were closer to me than my next of kin When they didn't want to
know or see
In the summertime, oh in the
summertime In the summertime, when you were with me
Strangers, they meddled in our
affairs Poverty and shame was theirs But all that suffering was
not to be compared With the glory that is to be And I'm still
carrying the gift you gave It's a part of me now, it's been
cherished and saved It'll be with me unto the grave And then
unto eternity
In the summertime, oh in the
summertime In the summertime when you were with me
Escrita
por Colin Hay, foi gravada no inicio de 1981 e
lançada em 25 de maio de 1981, em um compacto que tinha Anyone for
tennis? Como Lado B. Sairia também no disco de estréia da banda em
9 de novembro de 1981. Foi produzida por Peter McIan. Chegou ao
número 1 no Billboard Hot100 e Israel. Número 2 na Austrália,
número 5 na África do Sul, número 8 no Canadá, número 10 na
Itália, número 18 na Irlanda, número 20 na França, númer 45 no
Reino Unido e Nova Zelandia. Número 49 na Holanda e número 71 na
Alemanha Ocidental. Colin Hay compôs essa música porque ele morava
vizinho de uns traficantes de drogas e toda hora confundiam sua casa
com a de traficante e ele ficou nervoso e parou de abrir a porta. Ele
não tinha dinheiro pra se mudar. A canção começa com um sax
tocado por Greg Ham.
A
letra:
Who
can it be knocking at my door? Go 'way, don't come 'round here no
more Can't you see that it's late at night? I'm very tired and
I'm not feeling right All I wish is to be alone Stay away,
don't you invade my home Best off if you hang outside Don't
come in, I'll only run and hide
Who can it be now? Who can it be
now? Who can it be now? Who can it be now?
Who can it be knocking at my door? Make
no sound, tip-toe across the floor If he hears, he'll knock all
day I'll be trapped and here I'll have to stay I've done no
harm, I keep to myself There's nothing wrong with my state of
mental health I like it here with my childhood friend Here they
come, those feelings again!
Who can it be now? Who can it be
now? Who can it be now? Who can it be now?
Is it the man come to take me away? Why
do they follow me? It's not the future that I can see It's just
my fantasy, yeah
Ooh, who can it be now? Who can it
be now? Who can it be now? Who can it be now?
Who can it be now? (Oh, wee oh) Who
can it, Who can it (Ooh ooh) Who can it be now? (Ooh ooh wee)
Yeah yeah yeah
Escrita
por Eric Clapton, foi gravada em 1980, no Compass Point Studios, em
Nassau, Bahamas e lançada em 20 de fevereiro de 1981, no disco de
mesmo nome, o sétimo de Eric. Foi produzida por Tom Dowd. Eric
Clapton cantou e tocou guitarra. Gary Brooker tocou teclado e fez
backing vocals. Chris Stainton tocou teclado. Albert Lee tocou
guitarra e fez backing vocals. Dave Markee tocou baixo e Henry
Spinetti tocou bateria e percussão.
A
letra:
Why
can't it stay like this forever? Why does it always have to
change?
Every time you think you've paid the price Seems
you've always got to pay it twice Every time you think you're near
the end You turn around and find another ticket
Oh my love,
time is running out Oh my love, time is running out
Why
must we wait until tomorrow When we already know the score?
Every
time you think you've paid the price Seems you've always got to
pay it twice Every time you think you've got it made Seems
you're only lying in the shade
Every time you think you've run
the course Seems you've got to ride another horse Every time
you think you're near the end You turn around and find another
ticket
Oh my love, time is running out Oh my love, time is
running out
Every time you think you've paid the price Seems
you've always got to pay it twice Every time you think you've got
it made Seems you're only lying in the shade
Every time you
think you've run the course Seems you've got to ride another
horse Every time you think you're near the end You turn around
and find another ticket
Oh my love, time is running out Oh
my love, time is running out
Escrita
por Mick Jagger e Keith Richards, foi gravada em janeiro a março de
1978, instrumentos e abril a junho de 1981, os vocais. Foi lançada
em 14 de agosto de 1981, no compacto que tinha No use in crying como
Lado B. Sairia também no disco Tatoo You, o décimo sexto da banda,
em 24 de agosto de 1981. Foi produzida por Mick Jagger e Keith
Richards, sob o pseudonimo de Glimmer Twins. Chegou ao número 2 do
Billboard Hot100, e no Canadá. Número 1 na Austrália e número 7
no Reino Unido e
Bélgica. Número 5 na Holanda e Suíça. Número 8 na Noruega.
Número 11 na Irlanda, número 14 na Áustria e Suécia, número 33
na Nova Zelandia e número 36 na Alemanha Ocidental. Foi o último
Top 10 da banda no Reino Unido. Nos Estados Unidos só não chegaram
ao número 1 porque perderam pro Arthur's Theme (Best you can do), de
Christpher Cross. De toda forma, foi o maior hit da banda nos Estados
Unidos nos anos 80s. Start me up é a canção que sempre abre os
shows da banda. No lançamento do Windows 95, a Microsoft pagou 3
milhões de dólares pra usar a canção na propaganda. Foi a
primeira vez que a banda permitiu algo do tipo. Mick Jagger cantou e
fez backing vocals. Keith Richards tocou guitarra base e fez backing
vocals. Ronnie Wood tocou guitarra solo e fez backing vocals. Bill
Wyman tocou baixo e Charlie Watts tocou bateria. Michael Carabello
tocou sino e Barry Sage bateu palmas.
A
letra:
If
you start me up If you start me up I'll never stop If you start
me up If you start me up I'll never stop
I've been running
hot You got me ticking gonna blow my top If you start me up If
you start me up I'll never stop Never stop, never stop, never
stop
You make a grown man cry You make a grown man cry You
make a grown man cry Spread out the oil, the gasoline I walk
smooth, ride in a mean, mean machine
Start it up If you
start it up Kick on the starter give it all you got, you got to,
you got to I can't compete with the riders in the other heats
If
you rough it up If you like it I can slide it up, slide it up,
slide it up, slide it up
Don't make a grown man cry Don't
make a grown man cry Don't make a grown man cry My eyes dilate,
my lips go green My hands are greasy She's a mean, mean
machine
Start it up Start me up Give it all you got You
got to never, never, never stop
Slide it up Baby up just
slide it up Start it up, start it up, start it up Never, never,
never
You make a grown man cry You make a grown man cry You
make a grown man cry Ride like the wind at double speed I'll
take you places that you've never, never seen
If you start it
up Love the day and we will never stop, never stop, never stop,
never stop Tough me up Never stop, never stop
You, you,
you make a grown man cry You, you make a dead man cum You, you
make a dead man cum
Escrita
por Doc Pomus e Dr. John, foi gravada em 1980 na Hit Factory, em New
York City e lançada em janeiro de 1981. Foi produzida por Stewart
Levine. BB King cantou e tocou guitarra. Hugh McCracken tocou
guitarra. David Newman tocou sax tenor. Ronald Cuber tocou sax
barítono. Hank Crawford tocou sax alto. Waymon Reed e Charlie Miller
tocaram trumpete. Tom Malone tocou trombone. Bernard Purdie tocou
bateria. Dr. John tocou teclado. Wilbur Bascomb tocou baixo.
A
letra:
Sometimes
I wonder Just what am I fighting for? I win some battles But
I always lose the war I keep right on stumblin' In this
no-man's land out here
But I know Mmmmm yes, I know There
must be a better world somewhere
Flying high Some joker
clips my wings Just because he gets a kick Out of doing those
kind of things I keep on fallin' in space Or just hangin' in
mid-air
But I know Ohh yes, I know There has just got to
be a better world somewhere
Every woman I want Only wants
herself Everybody I love Seems to love somebody else And
every woman Got a license to break my heart And every love, oh
it's over Over before it gets a chance to start
If it ain't
dead Maybe in the here after Instead of tears I'll learn all
about laughter But meanwhile I'm stuck out here
It just
ain't fair, but I know I said I know Oh yes, I know There
must be a better world somewhere There's just gotta be Gotta be
a better world somewhere
Escrita
por Bono Vox, The Edge, Adam Clayton e Larry Mullen Jr, foi gravada
entre julho e agosto de 1981, no Windmill Lane Studios, em Dublin,
Irlanda. Foi lançada em 5 de outubro de 1981, em um compacto. Sairia
também no dia 12 de outubro de 1981, no disco October, o segundo da
banda. Foi produzida por Steve Lillywhite. Tem um refrão cantado em
latim, tirado do liturgíco Gloria in Excelsis Deo. Chegou ao número
55 no Reino Unido, número 10 na Irlanda, número 15 na Nova Zelandia
e número 32 na Austrália. Destaque pro baixo de Adam Clayton, que
tocou três diferentes estilos de tocar na mesma música. Fala do
Salmo 30:2 “Glory in you, Lord/Glory, exalt him”. Colossenses
2:9-10 “Only in you I'm complete” e Thiago 5:7-9 “The door is
open, you're standing there”.
A
letra:
One,
two, three, four
I try to sing this song I, I try to
stand up But I can't find my feet I try, I try to speak up But
only in you I'm complete
Gloria, in te domine Gloria,
exultate Gloria, gloria Oh Lord, loosen my lips
I try to sing this song I, I try to
get in But I can't find the door The door is open You're
standing there You let me in
Gloria, in te domine Gloria,
exultate Oh Lord, if I had anything Anything at all I'd give
it to you I'd give it to you
Gloria, in te domine Gloria,
gloria Gloria, in te domine Gloria, gloria Gloria, in te
domine Gloria, gloria
Escrita
por Bob Dylan, foi gravada em Los Angeles em 4 de maio de 1981 e
lançada em agosto de 1981, no disco Shot of love, o vigésimo
primeiro disco de Bob. Foi produzida por Chuck Plotkin e Bob Dylan.
Fala de Cristo, fé e espritualidade. Foi regravada por Emmyou Harris
e Chrissie Hynde, entre outros artistas.
A
letra:
In
the time of my confession, in the hour of my deepest need When the
pool of tears beneath my feet floods every newborn seed There's a
dying voice within me reaching out somewhere Toiling in the danger
and the morals of despair
Don't have the inclination to look back
on any mistake Like Cain, I now behold this chain of events that I
must break In the fury of the moment I can see the master's
hand In every leaf that trembles, in every grain of sand
Oh, the flowers of indulgence and the
weeds of yesteryear Like criminals, they have choked the breath of
conscience and good cheer The sun beams down upon the steps of
time to light the way To ease the pain of idleness and the memory
of decay
I gaze into the doorway of temptation's
angry flame And every time I pass that way I'll always hear my
name Then onward in my journey I come to understand That every
hair is numbered like every grain of sand
I have gone from rags to riches in the
sorrow of the night In the violence of a summer's dream, in the
chill of a wintry light In the bitter dance of loneliness fading
into space In the broken mirror of innocence on each forgotten
face
I hear the ancient footsteps like the
motion of the sea Sometimes I turn, there's someone there, other
times it's only me I am hanging in the balance of the reality of
man Like every sparrow falling, like every grain of sand
Escrita
por Colin Hay e Ron Strykert, foi gravada em 1980 e lançada sem
gravadora por eles no mesmo ano. Porém, o lançamento oficial se deu
em 1981, através do compacto que tinha Crazy como Lado B, em 2 de
novembro de 1981. Sairia também no disco de estréia da banda,
chamado Business as usual, em 9 de novembro de 1981. Foi produzida
por Peter McIan. A versão lançada em 1980 e bem diferente da
oficial, de 1981. Foi número 1 no Billboard Hot 100, no Reino Unido,
na Austrália, Canadá, Dinamarca, Itália, Irlanda, Nova Zelandia e
Suíça. Número 2 na Holanda, Noruega e África do Sul. Número 4 na
Finlandia. Número 6 na Bélgica e Suécia. Número 9 na Alemanha e
número 55 na França. Foi o único top10 da banda no Reino Unido. É
considerada uma canção patriótica na Austrália. Fala de um
australiano viajando pelo globo, e encontrando pessoas. Termina
encontrando um padeiro de Melbourne morando em Bruxelas, que dá a
ele um Vegemite sandwich, que ele não havia encontrado em canto
algum. Começa com o cantor dizendo que “travelling in a fried-out
kombi, on a hippie trail, head full of zombie”. Fried out era uma
gíria australiana que significa que a Kombi estava bem fudida.
Zombie era um tipo de maconha. Hippie Trail era uma rota popular nos
anos 60 e 70, que ia do oeste da Europa até o suldeste da Ásia. E
continua dizendo: “Where beer does flow and men chunder”. Chunder
quer dizer vomitar. Foi tocada pela banda no encerramento das
Olimpíadas de Sydney, em 2000. A banda resolveu colocar uma música
infantil tocada na flauta, o que rendeu um processo de disputa nos
tribunais e eles perderam. A música é Kookaburra. Colin Hay cantou
e tocou guitarra. Greg Ham tocou flauta e frz backing vocals. Ron
Strykert tocou guitarra e fez backing vocals. John Rees tocou baixo e
fez backing vocals. Jerry Speiser tocou bateria e fez backing vocals.
Foi regravada por Colin Hay, acústica, em 2003. Foi regravada por
ele também em 2012, sem a flauta, depois da disputa judicial.
A
letra:
Traveling
in a fried-out Kombi On a hippie trail, head full of zombie I
met a strange lady, she made me nervous She took me in and gave me
breakfast And she said
"Do you come from a land down
under Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't
you hear the thunder? You better run, you better take cover"
Buying bread from a man in Brussels He
was six-foot-four and full of muscle I said, "Do you speak-a
my language?" He just smiled and gave me a Vegemite
sandwich And he said
"I come from a land down
under Where beer does flow and men chunder Can't you hear,
can't you hear the thunder? You better run, you better take cover,
yeah"
Lying in a den in Bombay With a
slack jaw and not much to say I said to the man, "Are you
trying to tempt me? Because I come from the land of plenty" And
he said
Oh, "Do you come from a land down
under? (Oh, yeah-yeah) Where women glow and men plunder? Can't
you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better
take cover", 'cause we are
Living in a land down under Where
women glow and men plunder (yeah) Can't you hear, can't you hear
the thunder? (Thunder) You better-better run, you better take
cover
Living in a land down under Where
women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the
thunder? Ooh, yeah You better run, you better take cover
Where women glow and men plunder Can't
you, can't you hear the thunder? (Can't you, can't you hear the
thunder?) You better run, you better take cover
Living in a land down under (living in
a land down under) Where women glow and men plunder Can't you,
can't you hear the thunder?
Escrita
por Eric Clapton, foi gravada em 1980 e lançada em 13 de fevereiro
de 1981, no compacto que tinha Black rose como Lado B. Saiu também
no disco Another Ticket, o sétimo disco de Eric, em 20 de fevereiro
de 1981. Foi produzida por Tom Dowd. Chegou ao número 10no Billboard
Hot100. Chegou também ao número 7 no Canadá, número 1 em Israel,
número 62 na França, número 84 no Japão e número 99 na Itália.
Eric cantou e tocou guitarra solo. Albert Lee tocou guitarra base.
Gary Brooker tocou teclado. Dave Markee tocou baixo e Henry Spinetti
tocou bateria.
A
letra:
You've
been told So maybe it's time that you learned You've been
sold Maybe it's time that you earned
I can't stand it You're foolin'
around, I can't stand it You're runnin' around, I won't stand
it You're foolin' around with my heart
I'll explain I feel like I'm being
used Make it plain So you don't get confused
I can't stand it You're foolin'
around, I won't stand it You're running around, I can't stand
it You're foolin' around with my heart
I can't stand it You're runnin'
around, I can't stand it You're foolin' around, I can't stand
it You're playin' around with my heart
It's time Time for me to let you
know Ain't no crime No crime to let your feelings show
I can't stand it You're foolin'
around, I can't stand it You're playin' around, I can't stand
it You're foolin' around, I can't stand it You're runnin'
around, I can't stand it
You're playin' around, I can't stand
it Foolin' around, I can't stand it Runnin' around, I can't
stand it Runnin' around, I won't stand it Runnin' around, I
won't stand it
You're foolin' around, I won't stand
it Playin' around I won't stand it You're funnin' around with
my heart You're foolin' around with my heart My heart
Runnin' around Foolin' around with
my heart Foolin' around, I can't stand it Runnin' around, I
won't stand it Foolin' around, I won't stand it
Foolin' around, I won't stand
it Foolin' around, I won't stand it Runnin' around, I won't
stand it Foolin' around, I can't stand it
Runnin' around it Runnin' around
it Runnin' around it Runnin' around it Runnin' around it