sexta-feira, 8 de março de 2013

187 – Elvis Presley - I gotta know (1960)

Escrita por Paul Evans e Matt Williams, foi gravada inicialmente por Cliff Richard em setembro de 1959. A versão que usamos aqui na nossa lista no entanto é a de Elvis Presley, que foi gravada em 4 de abril de 1960.

A versão de Elvis foi lançada como Lado B do compacto que tinha Are you lonesome tonight? Como Lado A.

A letra:

Get up in the mornin' feelin' mighty weak
A tossin' and a turnin' well, I ain't had no sleep
Oh baby, what road's our love taking?
To romance or heartbreaking'
Won't you say which way you're gonna go
I gotta know, gotta know, gotta know

Nine and nine make fourteen, four and four make nine
The clock is strikin' thirteen I think I lost my mind
You know it's gettin' aggravatin'
How long can I keep waitin'
Tell me if you love me yes or no,
I gotta know, gotta know, gotta know

Oh, how much I need you
Have pity on this heart of mine
Well, if you need and want me too,
I'll be your one and only till the end of time

Saw the fortune teller, had my fortune read
She sent me to the doctor, who sent me straight to bed
He said I'm lonesome and I'm lovesick
I've got my mind on lipstick
Will you kiss away my cares and woe?
I gotta know, gotta know, gotta know


A versão original de Elvis, de 1960, somente áudio:


A versão de Cliff Richard, também somente o áudio:


A versão de Bobby Vee com os Crickets:


quinta-feira, 7 de março de 2013

0028 – Apache - The Shadows (1960)



Compositor: Jerry Lordan
  • Foi gravada em 17 de junho de 1960 no EMI Abey Road Studios e lançada em julho de 1960 no compacto que tinha Quartermasters stores como Lado B. 
     
  • Chegou ao número 1 dos charts Britânicos, também número 1 na Irlanda, Africa do Sul e Nova Zelandia.

  • Foi regravada pelos Ventures, Black Sabbath e Jeff Beck, entre outros artistas.  
Instrumental *

Apache, tocada pelos Shadows, em 1989:


Agora The Ventures:


Jeff Beck, em 2010, com Apache:


quarta-feira, 6 de março de 2013

185 – Elvis Presley - Fame and fortune (1960)


Escrita por Fred Wise e Ben Weisman, foi gravada por Elvis Presley em 20 de março de 1960 e lançada em 23 de março de 1960, apenas três dias depois, pela RCA Victor.

Fame and fortune foi o Lado B do compacto simples que trazia Stuck on you no Lado A. Esse compacto foi o primeiro que se tornou hit após a volta de Elvis, quando terminou seu período de dois anos no Exército.

A letra já fala de um cara cansado com o sistema de celebridade, dizendo que a fama é vazia e ele só se sente realizado quando tem a amada nos braços. Que a fama é coisa passageira, mas o toque da amada nos seus lábios o faz sentir como um rei. Que o amor da jovem é um tesouro muito maior do que ouro e prata. E saber que ela não vai embora, é uma riqueza muito maior pra ele do que qualquer outra coisa.

A letra:

Fame and fortune
How empty they can be
But when I hold you in my arms
That's heaven to me

Who cares for fame and fortune?
They're only passing things
But the touch of your lips on mine
Makes me feel like a king

Your kind of love
Is a treasure I hold
It's so much greater
Than silver or gold

I know that I have nothing
If you should go away
But to know that you love me
Brings fame and fortune my way 


A gravação original de Elvis, de 1960, somente áudio:



Elvis na TV recebendo as boas vindas quando voltou do Exercito, boas vindas essas de Frank Sinatra, Nancy Sinatra e Sammy Davis Jr. E cantou Fame and fortune:



The Originals, em um tributo à Elvis, Suécia, 2009:


terça-feira, 5 de março de 2013

184 – Jacques Brel – Ne me quitte pas (1959)

Escrita pelo belga Jacques Brel, é um clássico da língua francesa. Lancada em 1959, foi lançada pela Phillips Records. A canção foi escrita quando a amante de Brel, chamada Suzanne Gabriello, cujo apelido era Zizou, jogou Brel pra fora da vida dela.

Ela estava grávida de Brel, mas ele se recusou a aceitar que a criança fosse dele. Por causa das confusões, ela perdeu o bebê. Essa canção é considerada o maior classico da carreira de Jacques Brel. Ele disse em uma entrevista que a canção não era uma canção de amor, mas sim uma canção sobre a covardia dos homens.  

Em 1961, a cantora brasileira Maysa Matarazzo gravou uma versão em francês que ficou bem conhecida no mundo inteiro, tendo sido usada inclusive a versão dela pro filme de Pedro Almodovar de 1987 chamado Law of Desire. A versão que passou na minissérie Presença de Anita também é a de Maysa.

Nina Simone também gravou uma versão em francês em 1965. Em 1988 foi a vez de Sting, gravar uma versão em francês ao vivo. Em 2002, o Cirque Du Soleil usou a canção na produção Varekai. Eu tive a oportunidade de assistir esse espetáculo quando do seu lançamento, no velho porto de Montréal. Fantástico.

Em 2003, Cindi Lauper fez a sua gravação. Em 2009 foi a vez da brasileira Maria Gadu. No mesmo ano, Barbra Streisend fez uma versão que misturava inglês e francês. Em 2011 Celine Dion cantou essa canção na sua série de shows em Las Vegas, que foi lançada em 2012 em disco.

Foi regravada também em árabe, em catalão, em croata, tcheco, alemão (pelo próprio Jacques Brel e por Marlene Dietrich, ela em 1963), em inglês ela ganhou o nome de If you go away e foi regravada varias vezes. Em 1969, Dusty Springfield fez uma versão misturada em inglês e francês. Foi regravada também em finlandês, grego, hebreu, italiano (incluindo Gino Paoli em 1962), polonês, português (regravada por Altemar Dutra em 1979 e por Fagner em 1989, numa outra versão), russo, espanhol (Fito Paez em 2011),  sueco, turco e uma versão instrumental feita por Richard Clayderman, em 1982.

A letra:

Ne me quitte pas Il faut oublier
Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déja
Oublier le temps Des malentendus
Et le temps perdu A savoir comment
Oublier ces heures Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai Des perles de pluie
Venues de pays Ou il ne pleut pas
Je creuserai la terre Jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps D'or et de lumiere
Je ferai un domaine Ou l'amour sera roi
Ou l'amour sera loi Ou tu seras reine
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas

Ne me quitte pas , Je t'inventerai
Des mots insensés Que tu comprendras
Je te parlerai  De ces amants-la
Qui ont vu deux fois Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas

On a vu souvent  Rejaillir le feu
D'un ancien volcan Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il Des terres brulées
Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir  Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas

Ne me quitte pas , Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler Je me cacherai la
A te regarder  Danser et sourire
Et a t'écouter  Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas. 


Jacques Brel com Ne me Quitte pas em um video de 1964:



Maysa Matarazzo:



Celine Dion em 2011:


segunda-feira, 4 de março de 2013

183 – Ritchie Valens – We belong together (1959)

Escrita por Johnny Mitchell, Robert Carr e Sam Weiss, foi lançada em 1958 pela dupla Robert & Johnny. Chegou ao número 12 nos charts de R&B e numero 32 nos charts pop americanos.  

Foi regravada pelo Fleetwoods, também em 1959, no álbum Mr. Blue. A versão que temos aqui é a de Ritchie Valens, de 1959, lançada pela Del-Fi Record Label, que também pode ser encontrada no filme La Bamba, de 1987.

O grupo The Belmonts lançou uma versão dessa canção em 1961, depois que se separaram de Dion.

A letra:

You're mine and we belong together
Yes, we belong together, for eternity

You're mine, your lips belong to me
Yes, they belong to only me, for eternity

You're mine, my baby and you'll always be
I swear by everything I own
You'll always, always be mine

You're mine, and we belong together
Yes, we belong together, for eternity 


Ritchie Valens com We belong together original, de 1959, somente o áudio:



Agora a versão dos Los Lobos, que foi posta no filme La Bamba, de 1987:



A versão dos compositores, Robert and Johnny, de 1958:

1944 – Pink Floyd – Another brick in the wall (Part 3) (1979)

  Escrita por Roger Waters, foi gravada entre abril e novembro de 1979 no disco The Wall, o décimo primeiro da banda, em 30 de novembro de 1...