terça-feira, 7 de janeiro de 2025

2072 – Joy Division – Love will tear us apart (1980)

 

Escrita por Ian Curtis, Peter Hook, Stephen Morris e Bernard Summer, foi gravada em 8 de janeiro de 1980, no Pennine Studios, em Oldham, mas Ian não gostou e regravaram-a em março de 1980, no Strawberry Studios, em Stockport, onde Love will keep us together foi gravada em 1973. Foi lançada em June 27th 1980, em um compacto com These days como Lado B. Foi produzida por Martin Hannett. A letra foi inspirada nos problemas conjugais de Ian com sua esposa Deborah Woodruff (que era casado desde agosto de 1975) e em sua luta contra a epilepsia. O compacto saiu um mês depois do suicídio dele. Em um show do Joy Division em outubro de 1979, Ian conheceu a promoter de música e jornalista Annik Honoré e se apaixonou por ela, o que piorou ainda mais as coisas em casa. O título é uma brincadeira com o título da música Love will keep us together, de Captain and Tennille. A guitarra de 12 cordas foi tocada por Bernard Summer, que não sabia tocar guitarra. Ian ensinou um Ré pra ele e ele ficou tocando o ré durante a canção. Ian Curtis canta imitando Frank Sinatra. Quando eles gravavam essa canção, o U2 foi no estúdio falar com Hannett pra produzir um compacto pra eles e conheceram Ian Curtis e a turma do Joy Division. Chegou ao número 13 no Reino Unido e número 1 na Nova Zelandia. Neil Tennant do Pet Shop Boys disse que Love will tear us apart era a melhor canção pop de todos os tempos.


A letra:


When routine bites hard and ambitions are low
And resentment rides high, but emotions won't grow
And we're changing our ways, taking different roads

Then love, love will tear us apart again
Love, love will tear us apart again

Why is the bedroom so cold? You've turned away on your side
Is my timing that flawed? Our respect runs so dry
Yet there's still this appeal that we've kept through our lives

But love, love will tear us apart again
Love, love will tear us apart again

You cry out in your sleep, all my failings exposed
There's a taste in my mouth as desperation takes hold
Just that something so good, just can't function no more

Then love, love will tear us apart again
Love, love will tear us apart again
Then love, love will tear it apart again
Love, love will tear it apart again


A versão do Joy Division:



A versão do New Order:



A versão de Noel Gallagher:



segunda-feira, 6 de janeiro de 2025

2071 – The Rolling Stones – All about you (1980)


Escrita por Mick Jagger e Keith Richards, foi gravada entre janeiro e fevereiro de 1979 e lançada em 20 de junho de 1980, no disco Emotional Rescue, o décimo quinto da banda. Foi produzida por Jagger e Richards, sob o pseudonimo de Glimmer Twins. É uma oportunidade rara de ter Keith Richards cantando os vocais principais. Mesmo que creditada à dupla, Keith escreveu a canção sozinho. Fala sobre o fim do relacionamento de Keith com Anita Pallenberg, que começou em 1967 e terminou em 1979, quando Keith conheceu Patti Hansen, com quem viria a se casar. A letra tem sentimentos misturados de uma pessoa ainda presa à outra e de querer partir. Muitos analisam como o começo do fim do relacionamento fraterno entre Keith e Mick. Keith havia largado a heroína em 1977, mas queria apitar mais na banda, uma vez que Mick tomou conta de tudo da banda enquanto Keith estava mal. Quando Keith quis voltar a ter o controle da banda, Mick o barrou e houve problemas sérios entre os dois. Duas passagens que deixam crer que isso seja verdade. “Well if you call this a life, Why must I spend mine with you? If the show must go on, Let it go on without you” e “Though the laughs may be cheap, That's just 'cause the joke's about you/I'm so sick and tired, Of hanging around with dogs like you”. Quanto à parte musical, Keith disse que ficou com essa música na cabeça por três anos, perguntando a todos se conheciam. Como ninguém conhecia, ele então gravou. Além de cantar os vocais principais, Keith tocou baixo, piano, guitarra e fez backing vocals. Ronnie Wood tocou guitarra e fez backing vocals. Charlie Watts tocou bateria. Bobby Keys toca sax. Nem Mick Jagger e nem Bill Wyman participaram da gravação.


A letra:


Well if you call this a life

Why must I spend it with you?
If the show must go on
Let it go on without you
So sick and tired hanging around with jerks like you
Who'll tell me those lies

And let me think they're true?
What am I to do
You want it, I got it too
Though the lies might be true

That's just cause the joke's about you
I'm so sick and tired hanging around with dogs like you
You're the first to get blamed, always the last bitch to get paid
Oh, tell me those lies

Let me think they're true
I heard one or two
They weren't about me, they weren't about her
They were all about you
I may miss you

But missing me just isn't you
I'm so sick and tired hanging around with dogs like you
Tell me those lies

Let me think they're true
I heard one or two, and they weren't about me, they weren't about her
They're all about you
I'm so sick and tired
What should I do
You want it, you get it
So how come I'm still in love with you?


A versão dos Rolling Stones:



quinta-feira, 2 de janeiro de 2025

2070 – Elvis Costello – New Amsterdam (1980)


Escrita por Elvis Costello, foi gravada em outubro de 1979, no Pimlico Studios, na Inglaterra e lançada em 15 de fevereiro de 1980, no disco Get happy!, o quarto disco de Costello. Sairia também em EP, em 13 de junho de 1980, com Dr. Luther Assistant como outro Lado A e Ghost train e Just a memory como Lado B. Foi produzida por Nick Lowe. É sobre o Novo Mundo e New York. Chegou ao número 36 no Reino Unido. Ele pensou em como ele era um solitário em New York. New Amsterdam foi o nome que os holandeses deram à NYC quando por lá estavam.


A letra:


You're sending me tulips mistaken for lilies
You give me your lip after punching me silly
You turned my head till it rolled down the brain drain
If I had any sense now I wouldn't want it back again

New Amsterdam it's become much too much
Till I have the possession of everything she touches
Till I step on the brakes to get out of her clutches
Till I speak double dutch to a real double duchess

Down on the mainspring, listen to the tick tock
Clock all the faces that move in on your block
Twice shy and dog tired because you've been bitten
Everything you say now sounds like it was ghost-written

New Amsterdam it's become much too much
Till I have the possession of everything she touches
Till I step on the brakes to get out of her clutches
Till I speak double dutch to a real double duchess

Back in London they'll take you to heart
After a little while
Though I look right at home
I still feel like an exile

Somehow I found myself down at the dockside
Thinkin' of the old days of Liverpool and Rotherhithe
The transparent people who live on the other side
Living a life that is almost like suicide

New Amsterdam it's become much too much
Till I have the possession of everything she touches
Till I step on the brakes to get out of her clutches
Till I speak double dutch to a real double duchess


A versão de Elvis Costello:



2069 – Genesis – Misunderstanding (1980)

 


Escrita por Phil Collins, foi gravada em novembro de 1979 e lançada em 28 de março de 1980 no disco Duke, o décimo da banda. Sairia também no compacto que tinha Evidence of Autumn como Lado B, em maio de 1980. Foi produzida por David Hentschel e Genesis. Chegou ao número 14 no US Billboard Hot100, número 42 no Reino Unido e número 1 no Canadá. Foi escrita durante a produção do seu disco de estréia solo, mas não foi usada por ele e foi doada ao Genesis. Phil disse que a canção foi moldada pensando em Sail on Sailor, dos Beach Boys, em Hot fun in the summertime, de Sly and The Family Stone e Hold the line, de Toto. Phil Collins cantou, tocou bateria e percussão. Tony Banks tocou teclado. Mike Rutherford tocou guitarra e baixo.


A letra:


There must be some misunderstanding
There must be some kind of mistake
I waited in the rain for hours
You were late

Now it's not like me to say the right thing
But you could've called to let me know
I checked your number twice, don't understand it
So I went home

Well I'd been waiting for this weekend
I thought that maybe we could see a show
Never dreamed I'd have this feeling
But seeing you is believing
That's why I don't know why
You didn't show up that night

There must be some misunderstanding
There must be some kind of mistake
I was waiting in the rain for hours
You were late

Since then I've been running around trying to find you
I went to the places you always go
I rang your home but got no answer
Jumped in my car, I went round there
I still don't believe it
He was just leaving

There must be some misunderstanding
There must be some kind of mistake.


A versão do Genesis:



2072 – Joy Division – Love will tear us apart (1980)

  Escrita por Ian Curtis, Peter Hook, Stephen Morris e Bernard Summer, foi gravada em 8 de janeiro de 1980, no Pennine Studios, em Old...