Escrita por
Gene Clark, Roger McGuinn e David Crosby, foi gravada em 24 e 25 de
janeiro de 1966, no Columbia Studios, em Hollywood, California.
Lançada em 14 de março de 1966, num compacto que tinha Why como
Lado B.
A influencia
de Eight miles high veio da música de Ravi Shankar e de John
Coltrane. Ajudou muito a desenvolver o chamado rock psicodélico, o
raga rock e o pop psicodélico. É uma das primeiras músicas do rock
psicodélico. É também um clássico da era da contracultura. Foi
banida do rádio e não teve grande sucesso comercial. Chegou ao
número 14 dos charts pop americanos e número 24 nos charts do Reino
Unido. Foi inclusa no terceiro disco da banda, Fifth Dimension,
lançado em 18 de julho de 1966. foi o terceiro e último TOP 20 nos
Estados Unidos. Foi tambem o ultimo release antes da saída de Gene
Clark, um dos principais compositores da banda naquele momento.
A letra fala
do voo do grupo pra Londres, em agosto de 1965. Fala oito milhas de
altura e quando você aterrissa, você descobre que é mais estranho
do que conhecido. Embora as companhias aereas voem na altitude de 6 a
7 milhas de altura, oito milhas ficou mais poético. Tambem relembrou
o titulo dos Beatles, Eight days a week.
Eles falam:
Rain grey town, known for its sound, ou seja, cidade cinza chuvosa,
conhecida pelo seu som, uma referencia a invasão britanica nos
charts americanos. Outra referencia foi Nowhere is there warmth to be
found, among those afraid of losing their ground, uma referencia a
reação hostil da imprensa musical e do processo de plágio do nome
de uma banda inglesa chamada The Birds.
A ideia foi
discutida, mas nunca havia tomado forma até novembro de 1965, numa
turnê dos Byrds pelos Estados Unidos. Pra aliviar o tédio das
viagens, Crosby trouxe uns cassetes com ele, de Ravi Shankar e de
John Coltrane, que não paravam de rodar o tempo todo no onibus da
banda.
Em 1999,
recebeu um Grammy. É o número 151 da lista da revista Rolling Stone
das 500 maiores canções de todos os tempos. Q Magazine colocou-a
como número 50 das 100 maiores musicas de guitarra de todos os
tempos.
No mesmo mês
que Eight miles high foi lançada, Gene Clark deixou a banda,
alegando medo de voar, mas na verdade sua tendencia pra ansiedade e
paranoia foram as razoes, alem do seu isolamento dentro da própria
banda.
Foi
regravada pelos Ventures, Emerson, Lake and Palmer, Crowded House,
Roger McGuinn,
A letra:
Eight miles
high and when you touch down You'll find that it's stranger than
known Signs in the street that say where you're going Are
somewhere just being their own
Nowhere is there warmth to be
found Among those afraid of losing their ground Rain gray town
known for its sound In places small faces unbound
Round the
squares huddled in storms Some laughing some just shapeless
forms Sidewalk scenes and black limousines Some living, some
standing alone
Escrita por
George Harrison, foi gravada em 11 e 13 de abril de 1966 e lançada
no disco Revolver, em 5 de agosto de 1966. Possui cítara e tabalas,
instrumentos indianos. Os Beatles já tinham usado a cítara em
Norwegian wood, mas Love you to foi a primeira música dos Beatles a
refletir completamente a música clássica indiana. Teve a
participação mínima dos outros membros da banda. Ele gravou-a com
o tocador de Tabla Anil Bhagwat e outros músicos do Asian Music
Circle, de Londres.
Para
inspiração, George buscou o trabalho do tocador de cítara Ravi
Shankar, que se tornou o instrutor de cítara dele, logo após a
gravação ter terminado. Quanto a letra, é parcialmente uma canção
de amor pra sua esposa, Pattie Boyd (ele havia casado com ele em
janeiro de 1966), mas tambem continha elementos sobre sua experiencia
com LSD. No contexto do lançamento, a canção é uma das primeiras
dos Beatles que expressava uma ideologia alinhada com a contracultura
emergente.
Foi escrita
por George no começo de 1966, enquanto os Beatles estavam num raro
período de férias, pois não estavam encontrando um filme bom pra
fazerem. George usou esse tempo pra estudar mais cítara e música
indiana. Love you to entrou como a quarta música do disco Revolver,
que iniciaria a segunda fase dos Beatles.
A gravação
teve George Harrison cantando e fazendo backing vocals, tocando
violão, cítara, guitarra ritmica e guitarra solo. Paul fez backing
vocal e Ringo tocou pandeiro. Anil Bhagwat tocou tabla e músicos do
Asian Music Circle tocaram cítara e tambura.
A letra:
Each day just
goes so fast I turn around, it's past You don't get time to
hang a sign on me
Love me while you can Before I'm a dead
old man
A lifetime is so short A new one can't be
bought But what you've got means such a lot to me
Make love
all day long Make love singing songs
Make love all day
long Make love singing songs
There's people standing
round Who'll screw you in the ground They'll fill you in with
all their sins, you'll see
Escrita por
Paul Simon, foi gravada em dezembro de 1965 e em agosto de 1966 e
lançada em setembro de 1966 em um compacto que tinha The big bright
green pleasure machine como lado B.
O tema é
uma falha de comunicação entre dois amantes. A canção começa em
um quarto cheio de sombras do sol que entra pela cortina e o quarto
vai desaparecendo aos poucos. Os amantes são tão diferentes quanto
os poetas que eles leem: Emily Dickson e Robert Frost.
Paul Simon
disse que essa canção era comparada com The Sound of silence, sendo
que essa é a mais pessoal, disse ele.
Chegou ao
número 25 dos charts pop americanos e nunca entrou nos charts
britanicos. Simon ficou muito desapontado com o fraco desempenho,
acreditando que o tema era muito forte pra audiencia geral. Chegou a
27 nos charts canadenses.
Foi
regravada por Joan Baez e ela mudou a frase Is the theater really
dead por is the church really dead. Paul Simon liberou mas obrigou-a
a escrever no disco que ele alertava que a frase corretas falava de
teatro e não de igreja.
A letra:
It's a still life water
color, Of a now late afternoon, As the sun shines through the
curtained lace And shadows wash the room. And we sit and drink
our coffee Couched in our indifference, Like shells upon the
shore You can hear the ocean roar In the dangling
conversation And the superficial sighs, The borders of our
lives.
And you read your Emily Dickinson, And I my Robert
Frost, And we note our place with bookmarkers That measure what
we've lost. Like a poem poorly written We are verses out of
rhythm, Couplets out of rhyme, In syncopated time And the
dangled conversation And the superficial sighs, Are the borders
of our lives.
Yes, we speak of things that matter, With
words that must be said, "Can analysis be worthwhile?" "Is
the theater really dead?" And how the room is softly
faded And I only kiss your shadow, I cannot feel your
hand, You're a stranger now unto me Lost in the dangling
conversation. And the superficial sighs, In the borders of our
lives.
Escrita por
Donovan, foi gravada em dezembro de 1965 e lançada em primeiro de
julho de 1966 em um compacto que tinha The trip como Lado B.
Sunshine
superman é tida como um dos clássicos de sua era. Chegou ao número
1 dos charts pop americanos e se tornou o título do terceiro disco
de Donovan. Chegou também ao número 2 no Reino Unido. Foi a única
música de Donovan a chegar ao número 1 nos charts pop americanos.
Foi tambem número 2 na Australia, 11 na Belgica, 2 no Canadá, 9 na
França, 7 na Alemanha, 4 na Irlanda, 54 na Italia, 2 na Holanda,
É um dos
primeiros exemplo do genero musical que ficou conhecido como
Psicodelia, que mistura estilos de folk psicodélico, pop psicodélico
e folk rock. Donovan tocou violão, tambura e cantou. Jimmy Page e
Eric Ford tocaram guitarra elétrica. John Cameron tocou harpsichord
e fez os arranjos. Spike Heatley tocou baixo. Bobby Orr tocou
bateria. Tony Carr percussão e John Paul Jones tocou baixo.
J.J. Cale
regravou-a com sua banda Leathercoated Minds, em 1967.
A letra:
Sunshine came softly
a-through my a-window today Could've tripped out easy a-but I've
a-changed my ways It'll take time, I know it but in a while You're
gonna be mine, I know it, we'll do it in style 'Cause I made my
mind up you're going to be mine
I'll tell you right now Any
trick in the book a-now, baby, all that I can find
Everybody's
hustlin' a-just to have a little scene When I say we'll be cool, I
think that you know what I mean We stood on a beach at sunset, do
you remember when? I know a beach where, baby, a-it never
ends When you've made your mind up forever to be mine
Hmm,
hmm, hmm, hmm, hmm I'll pick up your hand and slowly blow your
little mind 'Cause I made my mind up you're going to be mine I'll
tell you right now Any trick in the book a-now, baby, that I can
find
Superman or Green Lantern ain't got a-nothin' on me I
can make like a turtle and dive for your pearls in the sea, yep A-you
you you can just sit there while thinking on your velvet throne 'Bout
all the rainbows a-you can a-have for your own When you’ve made
your mind up, forever to be mine
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm I’ll
pick up your hand and slowly blow your little mind When you’ve
made your mind up, forever to be mine I’ll pick up your hand,
I’ll pick up your hand
Escrita por
John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em
27 e 29 de abril e 5 e 6 de maio de 1966 e lançada no disco
Revolver, de 5 de agosto de 1966.
A canção
tem um som único de uma guitarra reversa tocada por George Harrison,
as duas partes. Uma com normal e outra reversa. Uma com fuzz e a
outra sem. George Harrison gastou cinco horas pra conseguir esse
feito.
A música é
sobre a alegria de ficar na cama ao invés de qualquer euforia
causada por drogas. Enquanto não estava em turnê, John costumava
gastar seu tempo dormingo, lendo, escrevendo ou vendo televisão,
geralmente sob influencia de drogas e sempre precisava ser acordado
por Paul para comporem.
Uma amiga
jornalista de John disse que ele era o maior preguiçoso da
Inglaterra, que ele podia dormir quase por tempo indeterminado. John
disse que gostava de ler ou escrever ou assitir ou falar, mas que
sexo era a única coisa física que ele se importava em fazer.
John fez os
vocais principais e os backing vocals e tocou violão. Paul tocou
baixo e fez os backing vocals. George Harrison tocou os solos de
guitarra e fez os backing vocals. Ringo tocou bateria.
Foi
regravada pelos Vines pra trilha sonora do filme I am Sam, de 2001.
A letra:
When I wake up early in
the morning Lift my head, I'm still yawning When I'm in the
middle of a dream Stay in bed, float up stream (Float up
stream)
Please, don't wake me, no, don't shake me Leave me
where I am, I'm only sleeping
Everybody seems to think I'm
lazy I don't mind, I think they're crazy Running everywhere at
such a speed Till they find there's no need (There's no
need)
Please, don't spoil my day, I'm miles away And after
all I'm only sleeping
Keeping an eye on the world going by my
window Taking my time
Lying there and staring at the
ceiling Waiting for a sleepy feeling...
Please, don't spoil
my day, I'm miles away And after all I'm only sleeping
Ooh
yeah
Keeping an eye on the world going by my window Taking
my time
When I wake up early in the morning Lift my head,
I'm still yawning When I'm in the middle of a dream Stay in
bed, float up stream (Float up stream)
Please, don't wake me,
no, don't shake me Leave me where I am, I'm only sleeping
Escrita por Neil Young,
foi gravada pelo Buffalo Springfield em agosto de 1966, no Gold Star
Studios, em Los Angeles. Teve Neil Young como vocalista. Foi a faixa
número 11 do disco de estréia da banda.
A letra:
Out of my mind And I
just can't take it anymore Left behind By myself and what I'm
living for All I hear are screams from outside the limousines That
are taking me
Out of my mind Through the keyhole in an open
door Happy to find That I don't know what I'm smiling for Tired
of hanging on If you've missed me, I've just gone Cause they're
taking me Out of my mind
A versão de Buffalo
Springfield:
A versão de Neil Young ao
vivo em 2014, somente áudio:
Escrita por
Bob Dylan, foi gravada em 14 de fevereiro de 1966 e lançada em 16 de
maio de 1966 no disco Blonde on Blonde. Já havia sido gravada em
novembro de 1965 sob o título de Freeze out, mas Bob Dylan não
gostou o resultado e deixou-a em banho maria. Ele tentou novamente
gravar em feveereiro de 1965, com outros músicos e só então ficou
satisfeito para lançar.
Muitos
críticos acham que Visions of Johanna é uma das maiores poesias de
Dylan, com suas alusões e linguagem sutil. Em 1999, Sir Andrew
Motion, um poeta do Reino Unido, disse que Visions of Johanna era uma
das maiores letras de músicas já escritas até hoje.
Dylan
escreveu Visions of Johanna quando estava morando no Chelsea Hotel,
com sua esposa Sara grávida. A revista Rolling Stone colocou-a como
o número 404 da sua lista das 500 maiores canções de todos os
tempos.
Foi
regravada pelo Grateful Dead e por Jerry Garcia como artista solo.
Foi também regravada por Mariane Faithfull e muitos outros artistas.
A letra:
Ain't it just like the night
to play tricks when you're tryin' to be so quiet ? We sit here
stranded, though we're all doing our best to deny it And Louise
holds a handful of rain, tempting you to defy it Lights flicker
from the opposite loft In this room the heat pipes just cough The
country music station plays soft But there's nothing really
nothing to turn off Just Louise and her lover so entwined And
these visions of Johanna that conquer my mind.
In the empty
lot where the ladies play blindman's bluff with the key chain And
the all-night girls they whisper of escapades out on the D-train We
can hear the night watchman click his flashlight Ask himself if
it's him or them that's really insane Louise she's all right she's
just near She's delicate and seems like the mirror But she just
makes it all too concise and too clear That Johanna's not here The
ghost of electricity howls in the bones of her face Where these
visions of Johanna have now taken my place.
Now, little boy
lost, he takes himself so seriously He brags of his misery, he
likes to live dangerously And when bringing her name up He
speaks of a farewell kiss to me He's sure got a lotta gall to be
so useless and all Muttering small talk at the wall while I'm in
the hall Oh, how can I explain ? It's so hard to get on And
these visions of Johanna they kept me up past the dawn.
Inside
the museums, Infinity goes up on trial Voices echo this is what
salvation must be like after a while But Mona Lisa musta had the
highway blues You can tell by the way she smiles See the
primitive wallflower frieze When the jelly-faced women all
sneeze Hear the one with the mustache say, "Jeeze I can't
find my knees." Oh, jewels and binoculars hang from the head
of the mule But these visions of Johanna, they make it all seem so
cruel.
The peddler now speaks to the countess who's pretending
to care for him Saying, "Name me someone that's not a
parasite and I'll go out and say a prayer for him." But like
Louise always says "Ya can't look at much, can ya man."
As
she, herself prepares for him And Madonna, she still has not
showed We see this empty cage now corrode Where her cape of the
stage once had flowed The fiddler, he now steps to the road He
writes everything's been returned which was owed On the back of
the fish truck that loads While my conscience explodes The
harmonicas play the skeleton keys and the rain And these visions
of Johanna are now all that remain.
Escrita por
Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada
em 7 de abril de 1966 e 17 de junho de 1966. foi lançada em 5 de
agosto de 1966 no disco Revolver. A canção é uma homenagem ao som
da Motown, com seus instrumentos de sopro. Mas a letra já sugere uma
experiencia psicoldélica. É uma ode à erva maldita. Foi lançada como
compacto em 1976, seis anos após o fim dos Beatles e chegou ao
número 6 dos charts pop americanos.
A letra
sugere bem a questão da erva maldita. “I took a ride, I didn't know
what I would find there/Another road where maybe I could see some
other kind of mind there/What can I do? Who can I be? When I'm with
you, I want to stay there/If I am true, Iwill never leave and If I
do, I'll know the way there”.
Paul cantou
e tocou baixo. John tocou guitarra ritmica e órgão. George Harrison
tocou guitarra solo. Ringo tocou bateria e pandeiro. Eddie Thornton
tocou trumpete, Ian Hammer tocou trumpet, Les Condon tocou trumpete,
Alan Branscombe tocou sax tenor e Peter Coe tocou sax tenor.
Earth, Wind
and Fire regravou-a em 1978. Chegaram ao número 1 dos charts de Soul
nos Estados Unidos e número 9 nos charts pop americanos. Ganharam um
Grammy de melhor arranjo instrumental acompanhando um vocalista.
Venderam mais de um milhão de cópias.
Foi
regravada tambem por Johnny Hallyday em 1966, Diana Ross and The
Supremes em 1968, Ella Fitzgerald em 1969, The Four Tops em 1969, Tom
Jones, Chicago, Joe Pesci e tantos outros artistas.
A letra:
I was alone, I
took a ride
I didn't know what I would find there
Another road
where maybe I could see another kind of mind there
Ooh, then I
suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single
day of my life
You didn't run, you didn't lie
You knew I
wanted just to hold you
And had you gone you knew in time we'd
meet again
For I had told you
Ooh, you were meant to be
near me
Ooh, and I want you hear me
Say we'll be together every
day
Got to get you into my life
What can I do, what can
I be
When I'm with you I want to stay there
If I'm true I'll
never leave
And if I do I know the way there
Ooh, then I
suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single
day of my life
Got to get you into my life
Got to get you
into my life
I was alone, I took a ride
I didn't know what
I would find there
Another road where maybe I could see another
kind of mind there
Then suddenly I see you
Did I tell you I
need you
Every single day?
Escrita por
Paul Simon, foi gravada por Simon and Garfunkel em 22 de agosto de
1966 e lançada no disco Parsley, Sage, Rosemary and Thyme, em 1966.
Foi cantada apelas por Art Garfunkel e consiste apenas em sua voz
reverberada e um violão de 12 cordas.
A letra fala
de encontrar um amor que havia se perdido. Foi regravada por Johnny
Rivers em 1967, Ricky Nelson em 1969, Cliff Richard também em 1969,
entre outros tantos artistas.
A letra:
What a dream I
had Pressed in organdy Clothed in crinoline of smoky
burgundy Softer than the rain I wandered empty streets Down
past the shop displays I heard cathedral bells Tripping down
the alley ways As I walked on
And when you ran to me Your
cheeks flushed with the night We walked on frosted fields Of
juniper and lamplight I held your hand
And when I awoke and
felt you warm and near I kissed your honey hair with my grateful
tears Oh, I love you, girl Oh, I love you
Escrita por
Donovan, foi gravada em outubro de 1966 e lançada em 24 de outubro
de 1966 nos Estados Unidos, em um compacto que tinha Sunny South
Kesington no Lado B.
Chegou no
número 2 nos charts pop americanos em 1966 e número 8 no Reino
Unido no começo de 1967. Chegou também ao número 7 na Australia,
número 12 na Austria, número na Bélgica, número 1 no Canadá, 16
na França, número 16 na Alemanha, número 15 na Irlanda, número 14
na Itália e número 12 na Holanda e número 7 na Noruega.
Donovan
falou que a canção fazia referencia a um vibrador chamado
“electrical banana”, como ele disse na letra. Ele disse que a
canção era sobre ficar relaxado, cool e que era sobre os vibradores
que estavam surgindo para as damas.
A frase
Mellow Yellow aparece no fim do livro Ulysses, de James Joyce.
A gravação
tem um “q” de beatles e algumas vezes foi confundida com uma
música dos Beatles.
Foi
regravada por Michel Teló em 2015 pro filme Minions, além de outros
artistas.
A letra:
I'm just mad
about saffron A-saffron's mad about me I'm-a just mad about
saffron She's just mad about me
They call me mellow yellow
(Quite rightly) They call me mellow yellow (Quite rightly) They
call me mellow yellow
I'm just mad about fourteen Fourteen's
mad about me I'm-a just mad about a-fourteen A-she's just mad
about me
They call me mellow yellow They call me mellow
yellow (Quite rightly) They call me mellow yellow
Born-a
high forever to fly A-wind-a velocity nil Born-a high forever
to fly If you want, your cup I will fill
They call me
mellow yellow (Quite rightly) They call me mellow yellow (Quite
rightly) They call me mellow yellow
So mellow
yellow
Electrical banana Is gonna be a sudden
craze Electrical banana Is bound to be the very next
phase
They call it mellow yellow (Quite rightly) They call
me mellow yellow (Quite rightly) They call me mellow yellow
Yes,
saffron, yeah I'm just-a mad about her I'm-a just-a mad about-a
saffron She's just mad about me
They call it mellow yellow
(Quite rightly) They call me mellow yellow (Quite rightly) They
call me mellow yellow
Escrita por
Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada
em 8 de junho de 1966 e lançada no álbum Revolver, em 5 de agosto
de 1966.
Paul cantou
e tocou piano, acompanhado por Ringo na bateria e depois ele tocou o
baixo, quando estas partes já estavam gravadas. Tambem adicionou
batidas de palmas, assim como Ringo também o fez. John tocou
guitarra, bateu palmas e fez backing vocals. George Harrison só fez
os backing vocals e bateu palmas. George Martin fez o solo de piano.
Paul disse
que sua influência pra essa música foi Daydream, do Lovin'
Spoonful. Lulu gravou-a em 1970. Paul regravou-a em 1984 no disco
Give my regards to Broad Street.
Good day
sunshine tem tocado como música despertador em muitas naves
espaciais.
A letra:
Good day
sunshine, good day sunshine, good day sunshine
I need to laugh
and when the sun is out I've got something I can laugh about I
feel good in a special way I'm in love and it's a sunny day
Good
day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
We take a
walk, the sun is shining down Burns my feet as they touch the
ground
Good day sunshine, good day sunshine, good day
sunshine
Then we'd lie beneath the shady tree I love her
and she's loving me She feels good, she knows she's looking
fine I'm so proud to know that she is mine.
Good day
sunshine, good day sunshine, good day sunshine Good day sunshine,
good day sunshine, good day sunshine Good day sunshine, good day
sunshine, good day sunshine Good day...
Escrita
por Graham Gouldman, foi gravada em 18 de maio de 1966, nos estúdios
da EMI, na famosa Abbey Road e lançada em 17 de junho de 1966, no
compacto que tinha Don't run and hide como Lado B. Depois sairia em
outubro de 1966, no disco que tinha o mesmo nome. Chegou ao número 5
dos charts Billboard HOT100, sendo o primeiro TOP 10 da banda na
América. Também chegou ao número 5 no Reino Unido. Gouldman disse
que teve a idéia da música enquanto estava em uma parada de ônibus.
Chegou também ao número 1 no Canadá e na Suécia, número 2 na
Austrália, número 3 na Nova Zelândia e Noruega, número 4 na
Irlanda e Holanda, número 9 na Alemanha Ocidental e número 11 na
África do Sul. Foi regravada pelos Herman's Hermits, Golden Boys
(Cantando em português, chamada “Pensando nela”), The Guess Who
e The Monalisa Twins, entre outros artistas.
Bus
stop, wet day, she's there, I say "Please, share my
umbrella" Bus stop, bus goes, she stays, love grows Under
my umbrella
All
that summer, we enjoyed it Wind and rain and shine And that
umbrella, we employed it By August, she was mine
Every
mornin', I would see her waiting at the stop Sometimes she'd
shopped and she would show me what she bought All the people
stared as if we were both quite insane Someday my name and hers
are going to be the same
That's
the way the whole thing started Silly but it's true Thinkin' of
a sweet romance Beginning in a queue
Came
the sun, the ice was melting No more sheltering now Nice to
think that that umbrella Led me to a vow
Every
mornin', I would see her waiting at the stop Sometimes she'd
shopped and she would show me what she bought All the people
stared as if we were both quite insane Someday my name and hers
are going to be the same
On
bus stop, wet day, she's there, I say "Please, share my
umbrella" Bus stop, bus goes, she stays, love grows Under
my umbrella
All
that summer, we enjoyed it Wind and rain and shine That
umbrella, we employed it By August, she was mine
Escrita por Bob Dylan, foi
gravada em 25 de janeiro de 1966 e lançada 14 de fevereiro de 1966
como primeiro compacto do disco Blonde on Blonde. Teve Queen Jane
approximately como Lado B.
A canção é uma
confissão emocional de falta de conexão e desculpas do cantor para
uma mulher que saiu da sua vida tragicamente. Chegou ao número 33 no
Reino Unido, mas somente 1119 nos charts pop americanos.
Paul Griffin tocou o piano
na gravação. Mick Hucknall regravou-a em 2012.
A letra:
I didn't mean to treat you
so bad You shouldn't take it so personal I didn't mean to make
you so sad You just happened to be there, that's all When I saw
you say goodbye to your friends and smile I thought that it was
well understood That you'd be comin' back in a little while I
didn't know that you were sayin' goodbye for good.
But sooner
or later one of us must know But you just did what you're supposed
to do Sooner or later one of us must know That I really did try
to get close to you.
I couldn't see what you could show
me Your scarf had kept your mouth well hid I couldn't see how
you could know me But you said you knew me and I believed you
did When you whispered in my ear And asked me if I was leavin'
with you or her I didn't realize just what I did hear I didn't
realize how young you were.
But sooner or later one of us must
know But you just doing what you're supposed to do Sooner or
later one of us must know That I really did try to get close to
you.
I couldn't see when it started snowin' Your voice was
all that I heard I couldn't see where we were goin' But you
said you knew and I took your word And then you told me later as I
apologized That you were just kiddin' me, you weren't really from
the farm And I told you, as you clawed out my eyes That I never
really meant to do you any harm.
But sooner or later one of us
must know But you just did what you're supposed to do Sooner or
later one of us must know That I really did try to get close to
you.
Escrita por
John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em
21 de junho de 1966 e lançada no álbum Revolver, de 5 de agosto de
1966. John a descreve como uma canção de ácido, inspirada no que
disse o ator Peter Fonda durante uma viagem de ácido que eles
fizeram juntos e com a banda Byrds, em 1965.
No final de
agosto de 1965, Brian Epstein, manager dos Beatles, alugou uma casa
no endereço 2850, Benedict Canyon, em Beverly Hills, na California,
para os Beatles ficarem 6 dias durante sua turnê pelos Estados
Unidos. A casa, em estilo espanhol, estava do lado de uma montanha.
Logo os fãs ficaram sabendo e não saiam da porta, uma multidão.
Tentavam ir pela montanha, outros alugavam helicópteros, não tinham
sossêgo. O departamento de polícia destacou um batalhão pra dar
segurança aos Beatles.
Assim, eles
não tinham como sair e começaram a convidar as pessoas. Eleanor
Bron, que trabalhou no filme Help!, Peggy Lipton, Joan Baez e no dia
24 de agosto, eles chamaram os Byrds e Peter Fonda e todos tomaram
ácido, menos Paul McCartney.
Peter Fonda
disse que quando conseguiu se livrar dos fãs e guardas, Paul e
George estavam no patio, no fundo da casa e os helicópteros
sobrevoando a propriedade. Eles estavam debaixo de um guarda sol
tentando ter alguma privacidade. Começaram a tomar ácido por 24
horas seguidas e todos que tomaram acabaram vomitando até as tripas.
Peter Fonda
disse que teve o privilégio de ouvir eles tocando, cantando e
brincando, falando de composições. Disse que eles eram
entusiasmados e divertidos. Disse que John era o mais esperto e
astuto. Que era bom ouvi-lo falar, com muita sabedoria, mesmo não
tendo a intenção de ser pretensioso. Disse que ele apenas sentava,
dizia frases de poesia e pensamentos, que tinha uma mente brilhante.
Que ele falava muito, mas mesmo assim se mostrava muito privado.
Peter Fonda,
durante a viagem de ácido, contou de um acidente com arma que teve
quando criança. Fonda disse que sabia como era estar morto. Lennon
disse pra Fonda, “Listen mate, shut up about that stuff”, cale a
boca acerca desse assunto!!. E completou dizendo, “You're making me
feel like I never been born”, você está fazendo eu me sentir como
se nunca tivesse nascido.
John disse
que não queria ouvir aquela história. Eles muito doidos de ácido,
o sol nascendo, o mulherio dançando, eram os anos 60, tudo lindo e
aquele cara com aquela caninga. John disse que nem conhecia direito
Fonda, que ele tinha feito Easy Rider e tal e dizendo que sabia o que
era estar morto, de oculos escuros e tal. John disse que saiam de
perto pois ele era muito entediante.
George
Harrison tambem não gostou. Disse que não queria ouvir o que era
estar morto, durante uma viagem de ácido e o cara, Fonda, ficava
mostrando o ferimento de bala.
Foi então
que perceberam que não tinham comido e foram pra cozinha comer algo.
O ácido não deixava, as maos não respondiam, a comida toda caiu no
chao.
George
Harrison disse que ajudou Lennon a juntar 3 diferentes partes que ele
tinha escrito. Lennon disse que foi uma verdadeira solda que ele fez.
A bateria de Ringo ficou espetacular e é um dos melhores trabalhos
dele, de acordo com ele mesmo e com os críticos. Ele tocou uma
bateria em padrão circular. Muitos dizem que foi um dos melhores
trabalhos já feito por um baterista em música pop.
She said,
she said é uma complexa mistura de inadequação, falta de ajuda e
um medo profundo, uma conexão direta com o psiquico de John Lennon.
O centro da dor de Lennon é uma sensação sem fim de abandono.
She said,
she said foi a última canção gravada durante as sessões de
Revolver. Levaram 9 horas pra ensaiar e gravar a canção.
Paul não
tocou na gravação e George Harrison tocou o baixo. Muitos dizem que
Paul não gravou pois não usava LSD e a canção era sobre isso e
ele não concordava com o tema.
John cantou,
tocou órgão Hammond e tocou guitarra ritmica. George Harrison tocou
guitarra solo, baixo e fez backing vocals. Ringo tocou bateria e
chocalho.
A letra:
She said, "I
know what it's like to be dead. I know what it is to be sad." And
she's making me feel like I've never been born
I said, "Who
put all those things in your head? Things that make me feel that
I'm mad. And you're making me feel like I've never been
born."
She said, "You don't understand what I
said." I said, "No, no, no, you're wrong. When I was
a boy everything was right, Everything was right."
I
said, "Even though you know what you know, I know that I'm
ready to leave 'Cause you're making me feel like I've never been
born."
She said, "You don't understand what I
said." I said, "No, no, no, you're wrong. When I was
a boy everything was right, Everything was right."
I
said, "Even though you know what you know, I know that I'm
ready to leave 'Cause you're making me feel like I've never been
born."
She said, "I know what it's like to be
dead. I know what it is to be sad. I know what it's like to be
dead..."
Escrita Paul
Simon, foi gravada em 14 de dezembro de 1965 e lançada no disco
Sounds of silence, em 17 de janeiro de 1966.
A frase que
abre a música é bem interessante. I was 21 years when I wrote this
song, I am 22 now, but I won't be for long. Fala sobre o tempo, com
uma poesia muito interessante. Tudo muda com o tempo.
Uma vez o
meu coração estava cheio do amor de uma garota, eu a mantive perto,
mas ela desapareceu na noite, assim como um poema que eu quis
escrever...
A letra:
I was twenty-one years
when I wrote this song
I'm twenty-two now, but I won't be for
long
Time hurries on
And the leaves that are green turn to
brown
And they whither with the wind
And they crumble in your
hand
Once my heart was filled with love of a girl
I held
her close, but she faded in the night
Like a poem I meant to
write
And the leaves that are green turn to brown
And they
wither with the wind
And they crumble in your hand
I threw
a pebble in a brook
And watched the ripples run away
And they
never made a sound
And the leaves that are green turn to brown
And
they wither with the wind
And they crumble in your hand
Hello,
Hello, Hello, Hello
Good-bye, Good-bye
Good-bye,
Good-bye
That's all there is