Escrita
pelo UB40, foi gravada entre 12 e 24 de dezembro de 1979, no Bob
Lamb's Home of the Hits Studio, em Moseley, Birmingham. Foi lançada
em primeiro de fevereiro de 1980, no compacto que tinha King no Lado
A. Saiu também no disco Signing off, o disco de estréia da banda.
Foi produzida pelo UB40 e Bob Lamb. Chegou ao número 4 nos charts do
Reino Unido. Número 1 na Nova Zelandia, número 10 na Irlanda,
número 36 na Austrália e número 46 na Holanda. A inspiração veio
do genocídio no Camboja, feito pelo Partido Comunista, conhecido com
Khmer Rouge. Eles mataram entre 1.5 a 3 milhões de pessoas entre
1975 e 1979. Fala da hipocrisia do Natal, do fato de ter pessoas
passando fome na África enquanto o mundo sentava tendo ceia natalina
e agradecendo a Deus. O estúdio na verdade foi uma casa, eles não
tinham grana pra estúdio.
A
letra:
Ivory
Madonna dying in the dust Waiting for the manna coming from the
West Barren is her bosom, empty as her eyes Death a certain
harvest scattered from the skies
Skin and bones is creeping, doesn't
know he's dead Ancient eyes are peeping, from his infant
head Politician's argue sharpening their knives Drawing up
their bargains, trading baby lives
Ivory Madonna dying in the dust Waiting
for the manna coming from the West
Hear the bells are ringing, Christmas
on it's way Hear the angels singing, what is that they say? Eat
and drink rejoicing, joy is here to stay Jesus son of Mary is born
again today
Ivory Madonna dying in the dust Waiting
for the manna coming from the West Ivory Madonna dying in the
dust Waiting for the manna coming from the West
Escrita
por Debbie Harry e Giorgio Moroder, foi gravada em agosto de 1979, em
New York City, e lançada em 29 de janeiro de 1980, no compacto que
tinha a versão instrumental da mesma canção. Sairia também em
1980, na trilha sonora do filme American gigolo, com Richard Gere no
papel principal. Foi produzida por Giorgio Moroder. Foi número 1
seis semanas consecutivas no Billboard Hot100. Tornando-se o maior
hit da banda e segundo número 1 nesse chart. Chegou também ao
número 1 no Canada e Reino Unido. Número 2 na Irlanda, Noruega e
África do Sul. Número 3 na Finlandia, Suécia e Suiça. Número 4
na Austrália, número 5 na Áustria e número 6 na Nova Zelandia.
Número 9 na Bélgica e Holanda. Número 11 na Itália, número 12 no
Japão e número 14 na Alemanha Ocidental. Foi o maior hit do ano da
Billboard, pro ano de 1980. Moroder ofececeu primeiro pra Stevie
Nicks mas por questões contratuais ela não pôde. Debbie Harry
então fez a letra em poucas horas, como se estivesse interpretando
um prostituto homem, por causa do personagem de Richard Gere no filme
American Gigolo. Ela pediu pra ver o filme e baseada nas imagens,
compôs a letra. Também é dito na canção Call me em francês e em
italiano. A parte instrumental foi gravada em Los Angeles e a oarte
final, com Blondie, que foi em New York City. Ùma vez em New York, a
banda Blondie disse que iriam gravar suas próprias partes pra
gravar. Moroder voltou pra Los Angeles e colocou as partes que já
havia gravado. Blondie ficou com raiva, mas ficaram calados depois do
sucesso e o tecladista do Blondie foi obrigado a tocar o solo feito
pelo tecladista de Moroder, Keith Forsey, nos shows.
A
letra:
Color
me your color, baby Color me your car Color me your color,
darling I know who you are Come up off your color chart I
know where you're coming from
Call me (call me) on the line Call
me, call me any, anytime Call me (call me) I'll arrive You can
call me any day or night Call me
Cover me with kisses, baby Cover me
with love Roll me in designer sheets I'll never get
enough Emotions come, I don't know why Cover up love's alibi
Call me (call me) on the line Call
me, call me any, anytime Call me (call me) I'll arrive When
you're ready, we can share the wine Call me
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh He speaks the
languages of love Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh Amore, chiamami,
chiamami Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh Appelle-moi mon cheri,
appelle-moi Anytime, anyplace, anywhere, any way Anytime,
anyplace, anywhere, any day
Call me (call me) my love Call me,
call me any, anytime Call me (call me) for a ride Call me, call
me for some overtime Call me (call me) in my life Call me, call
me in a sweet design Call me (call me), call me for your lover's,
lover's alibi Call me (call me) on the line Call me, call me
any, anytime Call me (call me)
Ah, call me, mm-mm-ah Call me (call
me), my love Call me, call me any
Escrita
por Willie Nelson, foi gravada no outono de 1979 e lançada em 18 de
julho de 1980, na trilha sonora do filme Honeysucke Rose. Sairia
também em compacto, com Jumpin' Cotton Eyed Joe como Lado B, em
agosto de 1980. Foi produzida pelo próprio Willie Nelson. Fala sobre
a vida em turnê. Se tornou o nono número 1 de Willie no country
americano e se tornou uma das suas canções mais conhecidas. Além
disso, chegou ao número 20 no Billboard Hot100. Número 2 no Canadá
e número 64 na Austrália. Naquele momento, era seu maior hit pop e
ele ganhou um Grammy por Best Country Song. O filme Honeysuckle Rose
tem Willie Nelson como ator principal, representando um velho músico
que não consegue sucesso e falha também no relacionamento com sua
família, que faz parte da sua banda e viajam juntos através dos
Estados Unidos. A musica tem a batida de um trem. Em 2001, a canção
was inducted to the Grammy Hall of Fame.
A
letra:
On
the road again I just can't wait to get on the road again The
life I love is making music with my friends And I can't wait to
get on the road again
On the road again Goin' places that
I've never been Seein' things that I may never see again And I
can't wait to get on the road again On the road again Like a
band o' gypsies, we go down the highway We're the best of
friends Insisting that the world keep turning our way And our
way
Is on the road again I just can't
wait to get on the road again The life I love is makin' music with
my friends And I can't wait to get on the road again
On the road again Like a band o'
gypsies, we go down the highway We're the best of
friends Insisting that the world keep turning our way And our
way
Is on the road again Just can't wait
to get on the road again The life I love is makin' music with my
friends And I can't wait to get on the road again I can't wait
to get on the road again
Escrita
por Michael Gore e Dean Pitchford, foi gravada entre 1979 e 1980 por
Irene Cara
e lançada
em maio de 1980, na trilha sonora de Fame. Saiu também na mesma
época em compacto, com Never Alone como Lado B. Foi produzida por
Michae Gore. Foi o compacto de estréia de Irene. A canção ganhou o
Oscar de 1980 de Best Original Song e também ganhou no mesmo ano o
Golden Globe Award. Chegou ao número 4 dos charts Billboard Hot100,
número 1 no Reino Unido, Bélgica, Irlanda, Holanda e Nova Zelandia.
Número 2 na França. Número 3 na Australia, África do Sul e
Suécia. Número 8 na Finlandia e número 42 no Canadá. Irene Cara
cantou e fez backing vocals. Rob Mounsey tocou teclado e piano. Leon
Pendarvis tocou teclado. Kenneth Bichel tocou sintetizador. Neil
Jason tocou baixo. Elliott Randall tocou guitarra solo. David
Spinozza e Jeff Mironov tocaram guitarra. Yogi Horton tocou bateria.
Jimmy Maelen e Crusher Bennett tocaram percussão. Louise
Bethune, Peggie Blue, Ivonne Lewis, Ullanda McCullough, Deborah
McDuffie, Vicki Sue Robinson, Ann E. Sutton, e
Luther Vandross fizeram backing
vocals.
A letra:
Baby, look at
me And tell me what you see You ain't seen the best of me
yet Give me time, I'll make you forget The rest
I've got
more in me, And you can set it free I can catch the moon in my
hand Don't you know who I am? Remember my name
Fame I'm
gonna live forever I'm gonna learn how to fly high I feel it
coming together People will see me and cry
Fame I'm
gonna make it to heaven Light up the sky like a flame Fame I'm
gonna live forever Baby, remember my name
Fame I'm gonna live forever Fame I'm gonna
learn how to fly high I feel it coming together Fame People
will see me and cry
Fame I'm gonna make it to
heaven Fame Light up the sky like a flame Fame I'm gonna
live forever Fame Baby, remember my name
Fame I'm
gonna live forever Fame I'm gonna learn how to fly high I
feel it coming together Fame People will see me and
cry Fame I'm gonna make it to heaven
Escrita
por Rod Temperton, foi gravada em 1980 e lançada em junho de 1980
por George Benson, no compacto que tinha Dinorah Dinorah como Lado B.
Saiu também no disco de mesmo nome, o décimo oitavo da carreira de
Benson. Foi produzida por Quincy Jones. O compositor era o tecladista
da banda Heatwave. Foi o primeiro compacto de Benson a chegar ao
número 4 no US Billboard Hot100 e na Nova Zelandia. Chegou também
ao número 7 no Reino Unido e na Suíça. Número 3 na França.
Número 5 na Africa do Sul. Número 8 na Holanda e na Noruega. Número
10 na Australia. Número 10 na Bélgica, número 15 na Irlanda e
número 22 no Canadá. George Benson tocou guitarra e cantou. Lee
Ritenour tocou guitarra. Abraham Laboriel tocou baixo. John Robinson
tocou bateria. Herbie Hancock tocou piano elétrico. Richard Tee
tocou sintetizador. Michael Boddicker tocou sintetizador. Paulinho da
Costa tocou percussão. Patti Austin, Diva Gray, Jocelyn Brown, Tom
Bahler, Jim Gilstrap fizeram backing vocals. Jerry Hey tocou
trompete. Kim Hutchcroft tocou sax e Larry Williams tocou flauta.
A
letra:
Whenever
dark has fallen You know the spirit of the party Starts to come
alive Until the day is dawning You can throw out all your
blues And hit the city lights
'Cause there's music in the air And
lots of lovin' everywhere So gimme the night Gimme the night
You need the evening action A place
to dine, a glass of wine A little late romance It's a chain
reaction You'll see the people of the world Coming out to dance
'Cause there's music in the air And
lots of lovin' everywhere So gimme the night Gimme the night
So come on out tonight And we'll
lead the others On a ride through paradise And if you feel all
right Then we can be lovers
'Cause I see that starlight Look in
your eyes Don't you know we can fly Just gimme the night Gimme
the night
'Cause there's music in the air And
lots of lovin' everywhere So gimme the night Gimme the night
So come on out tonight And we'll
lead the others On a ride through paradise And if you feel all
right
Then we can be lovers 'Cause I see
that starlight Look in your eyes Don't you know we can fly
And if we stay together We'll feel
the rhythm of the evening Taking us up high Never mind the
weather We'll be dancing in the street Until the morning light
'Cause there's music in the air And
lots of lovin' everywhere So gimme the night
Gimme the night Gimme the
night Gimme the night Gimme the night Gimme the night Gimme
the night
So, gimme the night 'Cause there's
music in the air And lots of lovin' everywhere So gimme the
night
Gimme the night Gimme the
night Gimme the night Gimme the night Gimme the night Gimme
the night
So, gimme the night 'Cause there's
music in the air And lots of lovin' everywhere So gimme the
night
Gimme the night Gimme the
night Gimme the night Gimme the night Gimme the night Gimme
the night So, gimme the night
Escrita
por Lionel Ritchie, foi gravada em 1980 e lançada por Kenny Rogers
em Setembro de 1980, no compacto que tinha Sweet music man como Lado
B e saiu também ao mesmo tempo no disco Greatest Hits, que tinha
várias músicas que nunca haviam saído em disco anteriormente, essa
sendo uma delas. Foi produzida pelo próprio Lionel Ritchie. O
sucesso de Lady deu inclusive um boost na carreira de Lionel Ritchie.
Foi o primeiro trabalho que ele fez fora dos Commodores. Lionel viria
a gravar Lady em 1998. Foi o maior sucesso de Kenny Rogers e ele
disse que é sua canção favorita. Chegou ao número 1 dos charts
Billboard Hot100, número 2 no Canadá, número 3 na Argentina e na
África do Sul, número 6 na Nova Zelandia, número 11 na França,
número 12 no Reino Unido e Irlanda, número 16 na Austrália e
Holanda. Número 17 na Bélgica e número 19 na Espannha.
A
letra:
Lady,
I'm your knight in shining armor and I love you You have made me
what I am and I am yours My love, there's so many ways I want to
say I love you Let me hold you in my arms forever more
You
have gone and made me such a fool I'm so lost in your love And
oh, we belong together Won't you believe in my song
Lady,
for so many years I thought I'd never find you You have come into
my life and made me whole Forever let me wake to see you each and
every morning Let me hear you whisper softly in my ear
In
my eyes I see no one else but you There's no other love like our
love And yes, oh yes, I'll always want you near me I've waited
for you for so long
Lady, your love's the only love I need And
beside me is where I want you to be 'Cause, my love, there's
something I want you to know You're the love of my life, you're my
lady
Escrita
por Paul Simon, foi gravada entre 1979 e 1980 no A&R Studios, em
New York City e lançada em 12 de agosto de 1980, no disco One trick
Pony, o quinto disco solo de Paul Simon. Foi produzida por Paul Simon
e Phil Ramone. Paul Simon cantou, tocou violão de nylon, guitarra e
percussão. Eric Gale tocou guitarra. Richard Tee tocou Fender Rhodes
e pandeiro. Tony Levin tocou baixo. Steve Gadd tocou bateria. Patti
Austin e Lani Groves fizeram backing vocals. Ralph MacDonald tocou
percussão. Hugh McCracken tocou violão e Jaroslav Jakubovic tocou
sax.
A
letra:
Who
knows my secret broken bone? Who feels my flesh when I am
gone? Who was a witness to the dream? Who kissed my eyes and
saw the scream Lying there? Nobody
Who is my reason to
begin? Who plows the earth, who breaks the skin? Who took my
two hands and made them four? Who is my heart, who is my
door? Nobody
Nobody but you, girl Nobody but you Nobody
in this whole wide world Nobody
Who makes the bed that
can't be made? Who is my mirror, who is my blade? When I am
rising like a flood Who feels the pounding in my
blood? Nobody
Nobody but you Nobody but you, girl Nobody
in this whole wide world Nobody, girl Nobody
Nobody but
you Nobody but you Nobody in this whole wide world Nobody,
nobody Nobody
Escrita
por John Holt, foi gravada em 1980, no United Western Studios, em
Holywood, California e lançada por Blondie em 31 de outubro de 1980,
no compacto que tinha Susie and Jeffrey como Lado B. Saiu tambem no
disco Autoamerican, o quinto disco do grupo. Foi produzida por Mike
Chapman. Se trata de uma regravação. A original foi lançada em
1967, pelo grupo jamaicano chamado Paragons. A gravação de Blondie
é um reggae com cordas e sopros. Foi o terceiro hit número 1 do
grupo na América e quinto número 1 no grupo no Reino Unido. Chegou
também ao número 1 no Canadá e Nova Zelandia. Número 2 na
Irlanda. Número 4 na Austrália, Bélgica e Holanda. Número 5 na
África do Sul e Suiça. Número 6 na Áustria e número 7 na
Noruega. Número 15 na Alemanha Ocidental e número 19 na Finlandia e
Suécia.
A
letra:
The
tide is high but I'm holdin' on I'm gonna be your number one
I'm not the kinda girl who gives up
just like that, oh no It's not the things you do that tease and
hurt me bad But it's the way you do the things you do to me I'm
not the kinda girl who gives up just like that, oh no
The tide is high but I'm holdin' on I'm
gonna be your number one, number one
Ev'ry girl wants you to be her man But
I'll wait my dear till it's my turn I'm not the kinda girl who
gives up just like that, oh no
The tide is high but I'm holdin' on I'm
gonna be your number one, number one, number one
Ev'ry girl wants you to be her man But
I'll wait my dear till it's my turn I'm not the kinda girl who
gives up just like that, oh no
The tide is high but I'm holding on I'm
gonna be your number one, number one, number one
The tide is high but I'm holding on I'm
gonna be your number one The tide is high but I'm holding on I'm
gonna be your number one The tide is high but I'm holding on I'm
gonna be your number one The tide is high but I'm holding on I'm
gonna be your number one
Escrita
por Toni Tennille, foi gravada em 1979 e lançada
em 1 de outubro de 1979 no disco Make your move, o quinto disco da
dupla. Saiu também no compacto que tinha Deep in the dark, ao mesmo
tempo que o disco. Foi produzida por Daryl Dragon. Foi décimo
terceiro hit deles nos Estados Unidos e segundo número 1 no
Billboard Hot 100. Teve um solo de Lyricon, feito pelo saxofonista
Tom Scott. É sobre virilidade masculina, especificamente sobre sexo.
Chegou ao número 1 noBillboard Hot100, na Bélgica, no Canadá, na
Holanda e na África do Sul. Número 3 na Australia, número 5 na
Irlanda e Nova Zelandia, número 6 na Argentina, número 7 na Espanha
e Reino Unido. E número 33 na Alemanha. Toni Tenille fez os vocais
principais e tocou piano elétrico Fender Rhodes. Daryl Dragon tocou
sintetizador de voz. Lee Ritenour tocou violão. Scott Edwards tocou
baixo. Ralph Humphrey tocou bateria. Ken Watson tocou percussão e
Tom Scott tocou lyricon.
A
letra:
Do
that to me one more time Once is never enough with a man like
you Do that to me one more time I can never get enough of a man
like you
Oh, kiss me, like you just did Oh
baby Do that to me once again
Pass that by me one more time Once
just isn't enough for my heart to hear Wha-ha-ha, tell it to me
one more time I can never hear enough while I got ya near
Who-ho-ho, say those words again like
you just did Oh baby Tell it to me once again
Do that to me one more time Once is
never enough with a man like you Wha-ha-ha, do that to me one more
time I can never get enough of a man like you
Who-ho-ho, kiss me like you just did Oh
baby Do that to me once again
Who-ho-ho, baby Do that to me once
again Who-ho-ho, baby Do that to me one more time
One more time (Do it again) One more
time (Do it again) One more time (Do it again) One more
time (Do it again) One more time (Do it again) One more
time (Do it again) One more time (Do it again)
Escrita
por Ronald Nathan Bell, Claydes Charles Smith, George Menvin Brown,
James J.T. Taylor, Robert Spike Mikens, Earl Eugene Toon Jr., Dennis
Ronald Thomas, Robert Earl Bell e Eumir Deodato, foi gravada entre
janeiro e março de 1980 e lançada em 29 de
setembro de 1980, no disco Celebrate, o décimo segundo disco do
grupo. Sairia tambem em compacto, com Morning star como Lado B, em
outubro de 1980. Foi produzida por Eumir Deodato e Koll and The Gang.
Foi a primeira e única música do grupo que chegou ao número 1 do
Billboard Hot 100. E em 2016, a canção entrou pro Grammy Hall of
Fame. Em 2001, a Library of Congress selecionou Celebration pra
preservação no National Recording Registry por ser signifcante
culturalmente, historicamente e esteticamente. A ideia inicial veio
do Corão, em uma passagem que Deus criou Adão e os anjos ficaram
celebrando e cantando. Essa foi a inspiração pra composição.
Chegou ao número 1 do Billboard Hot 100, também no Canadá e Nova
Zelandia. Número 2 na Holanda e África do Sul. Número 3 na
Bélgica. Número 6 na Suíça. Número 7 no Reino Unido. Número 17
na Finlandia, Irlanda e Alemanha Ocidental. Número 24 na França e
número 33 na Australia. Desde seu lançamento, é amplamente usada
como hinos de times em eventos esportivos, casamentos e festas. Foi
usada pelas rádios americanas pra comemorar a libertação de refens
americanos presos no Irã. Foi regravada por Kylie Minogue, entre
outros artistas.
A
letra:
This
is your celebration (Yahoo) This is your celebration
Celebrate good times, come on Let's
celebrate Celebrate good times, come on Let's celebrate
There's a party going on right here A
celebration to last throughout the years So bring your good times
and your laughter too We gon' celebrate your party with you, come
on now
Celebration Let's all celebrate and
have a good time Celebration We gon' celebrate and have a good
time
It's time to come together It's up
to you What's your pleasure? Everyone around the world, come on
It's a celebration (Yahoo)
Celebrate good times, come on It's a
celebration Celebrate good times, come on Let's celebrate
There's a party going on right here A
dedication to last throughout the years So bring your good times
and your laughter too We gon' celebrate and party with you, come
on now
Celebration Let's all celebrate and
have a good time, yeah, yeah Celebration We gon' celebrate and
have a good time
It's time to come together It's up
to you What's your pleasure? Everyone around the world, come on
It's a celebration (Yahoo) It's a
celebration
Celebrate good times, come on Let's
celebrate, come on now Celebrate good times, come on Let's
celebrate
We're gonna have a good time
tonight Let's celebrate, it's all right We're gonna have a good
time tonight Let's celebrate, it's all right, baby
We're gonna have a good time tonight
(celebration) Let's celebrate, it's all right We're gonna have
a good time tonight (celebration) Let's celebrate, it's all right
Celebrate good times, come on (let's
celebrate) Ooh, ooh, ooh, ooh Celebrate good times, come
on It's a celebration
Celebrate good times, come on (let's
celebrate) Come on and celebrate tonight (celebrate good times,
come on) 'Cause everything's gon' be all right
Let's celebrate Celebrate good
times, come on (let's celebrate) Ooh, ooh, ooh, ooh Celebrate
good times, come on
Escrita
por Chrissie Hynde, foi gravada em 1979, no Wessex Studios e no Air
Studios, e lançada em 11 de janeiro de 1980, no disco Pretenders, o
disco de estréia da banda. Foi produzida por Chris Thomas. Teve uma
versão gravada por Grace Jones que ficou bem conhecida.
A
letra:
Your
private life drama baby leave me out (repeat 3 times) J'ai
les glands with your theatrics Your acting's a drag It's o.k.
on TV 'cause you can turn it off But don't try me Yes your
marriage is a tragedy But it's not my concern I'm very
superficial I hate anything official
Your private life drama baby leave me
out (repeat 3 times) (backup chorus) You've been lying to
someone and now me Stop (repeat 3 times)
Your sentimental gestures only bore me
to death You've made a desperate appeal now save your breath
Attachment to obligation through guilt and regret Shit that's
so wet And your sex life complications are not my fascinations
Your private life drama baby leave me
out (repeat 3 times) (backup chorus) You've been lying to
someone and now me Stop (repeat 3 times)
You asked me for advice I said use the
door But you're still clinging to somebody you deplore And
now you want to use me for emotional blackmail I just feel pity
when you lie, contempt when you cry
Your private life drama baby leave me
out (repeat 3 times) (backup chorus) You've been lying to
someone and now me Stop (repeat 3 times)
Escrita
por Elvis Costello, foi gravada em outubro de 1979, no Eden Studio em
Londres e lançada em 15 de fevereiro de 1980, no disco Get happy!, o
quarto disco de Costello. Foi produzida por Nick Lowe. Costello disse
que o som dessa canção presta homenagem ao som do começo dos anos
60s, de Liverpool, incluindo os Merseybeats. A letra fala de um
romance fracassado. O narrador mostra uma dissatisfação com uma
mulher e o homem mais velho dela. Ele demonstra indiferença com
relação à ela mas no fundo ele deseja o amor e a atenção dela.
Costello cantou e tocou violão. Steve Nieve tocou piano e orgão.
Bruce Thomas tocou baixo.
A
letra:
Now
there's newsprint all over your face, well Maybe that's why I can
read you like a book Just when I thought I was getting my tasty
bite I go and lose my appetite Look at the men that you'd call
uncle They'd like to sink their teeth into you For the pride
and the pleasure and the privilege of having you If I say you're
the one, do you think that I'm serious? You get that kind of talk
from older men If I say I love you then I must be delirious So
why are you trying to put my temperature up again? Look at the men
that you'd call uncle Having a heart attack 'round your
ankles When you wake up with x-rated eyes When you wake up
still shaking How could I apologize as your check your effects And
you check your reflection? I'm so affected in the face of your
affection Look at the men that you'd call uncle Having a
heart-attack 'round your ankles I could swear, I could promise
that I'll always be true to you But we may not live to be so old I
could even say I'm going to do something new to you Now the girls
I see just leave me cold Look at the men that you'd call
uncle Look at the men that you'd call uncle Look at the men
that you'd call uncle
Escrita
por Paul Simon, foi gravada entre 1979 e 1980 e lançada no compacto
que tinha How the hearts approches what it yearns como Lado B, em
julho de 1980. Sairia também no disco One trick Pony, o quinto disco
solo de Paul Simon. Foi produzida por Paul Simon e Phil Ramone.
Chegou ao número 6 do Billboard Hot 100, número 58 no Reino Unido,
número 2 no Canadá, número 9 na Holanda, número 15 na Bélgica,
número 19 na Nova Zelandia e número 34 na Austrália. A bateria
tocada por Steve Gadd foi tocada com duas baquetas em cada mão. E
tocou em um estilo de New York City misturado com cubano e de
Moçambique. Pau Simon cantou. Steve Gadd tocou bateria. Tony Levin
tocou baixo. Eric Gale tocou guitarra. Hugh McCracken tocou violão.
Ralph MacDonald tocou sino e temple blocks.
A
letra:
First
thing I remember I was lying in my bed I couldn't have been no
more than one or two And I remember there was a radio Coming
from the room next door And my mother laughed The way some
ladies do When it's late in the evening And the music's seeping
through
The next thing I remember I am
walking down the street I'm feeling all right I'm with my boys,
I'm with my troops, yeah And down along the avenue Some guys
were shooting pool And I heard the sound of a cappella groups,
yeah Singing late in the evening And all the girls out on the
stoops, yeah
Then I learned to play some lead
guitar I was underage in this funky bar And I stepped outside
to smoke myself a "J" And when I come back to the
room Everybody just seemed to move And I turned my amp up loud
and I began to play And it was late in the evening And I blew
that room away
First thing I remember When you came
into my life I said I'm gonna get that girl no matter what I
do Well, I guess I've been in love before And once or twice I
been on the floor But I never loved no one the way that I love
you And it was late in the evening And all the music seeping
through
Escrita
por Clive Davis e Graham Russell, foi gravada em 1979 e lançada em 7
de fevereiro de 1980, no compacto que tinha Old habits die hard como
Lado B. Sairia também no disco Lost in love, o quinto disco da
banda, em 3 de março de 1980. Foi produzida por Robbie Porter. A
canção fala do estado emocional de um homem desesperado tentndo
ganhar de volta o amor de sua vida depois de uma separação causada
por uma merda feito pelo homem. Chegou ao número 2 do Billboard Hot
100 e número 11 na Inglaterra. Chegou também ao número 1 na
Argentina e Zimbabwe. Número 2 na Candá. Número 3 na França,
Número 4 na Islandia, número 9 na Australia, Número 10 na Irlanda,
número 11 na África do Sul, número 21 na Nova Zelandia e 31 na
Holanda. A frase original do refrão era “I'm
all out of love, I want to arrest you". No entanto, Clive Davis
pensou que seria confuso pros americanos entenderem e mudou pra "I'm
all out of love, I'm so lost without you", que deu a ele a
co-autoria da música. A canção é conhecida pelo fato do vocalista
Russell Hitchcock segurar a nota final por 16.2 segundos. Foi o maior
tempo pra um homem cantor pop até1983. Russell Hitchcock fez o
segundo vocal principal. Graham Russell primeiro vocal principal e
backing vocal, além de violão. Marcy Levy fez backing vocals.
A letra:
I'm lying alone with my head
on the phone Thinking of you 'til it hurts I know you're hurt
too, but what else can we do? Tormented and torn apart I wish I
could carry your smile in my heart For times when my life seems so
low It would make me believe what tomorrow could bring When
today doesn't really know Doesn't really know
I'm all out of love, I'm so lost
without you I know you were right believing for so long I'm all
out of love, what am I without you? I can't be too late to say
that I was so wrong
I want you to come back and carry me
home Away from these long, lonely nights I'm reaching for you,
are you feeling it too? Does the feeling seem oh so right? And
what would you say if I called on you now And said that I can't
hold on? There's no easy way, it gets harder each day Please
love me or I'll be gone I'll be gone
I'm all out of love, I'm so lost
without you I know you were right believing for so long I'm all
out of love, what am I without you? I can't be too late to say
that I was so wrong
Oh, what are you thinking of? What
are you thinking of? What are you thinking of? What are you
thinking of?
I'm all out of love, I'm so lost
without you I know you were right believing for so long I'm all
out of love, what am I without you? I can't be too late, I know I
was so wrong
I'm all out of love, I'm so lost
without you I know you were right believing for so long I'm all
out of love, what am I without you? I can't be too late, I know I
was so wrong
I'm all out of love, I'm so lost
without you I know you were right believing for so long I'm all
out of love, what am I without you? I can't be too late to say
that I was so wrong (I'm all out of love, I'm so lost without
you, I know you were right)